×

१. हे ईमान राखणाऱ्या लोकांनो! माझ्या आणि आपल्या शत्रूंना मित्र बनवू नका. 60:1 Marathi translation

Quran infoMarathiSurah Al-Mumtahanah ⮕ (60:1) ayat 1 in Marathi

60:1 Surah Al-Mumtahanah ayat 1 in Marathi (الماراثية)

Quran with Marathi translation - Surah Al-Mumtahanah ayat 1 - المُمتَحنَة - Page - Juz 28

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمۡ أَوۡلِيَآءَ تُلۡقُونَ إِلَيۡهِم بِٱلۡمَوَدَّةِ وَقَدۡ كَفَرُواْ بِمَا جَآءَكُم مِّنَ ٱلۡحَقِّ يُخۡرِجُونَ ٱلرَّسُولَ وَإِيَّاكُمۡ أَن تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ رَبِّكُمۡ إِن كُنتُمۡ خَرَجۡتُمۡ جِهَٰدٗا فِي سَبِيلِي وَٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِيۚ تُسِرُّونَ إِلَيۡهِم بِٱلۡمَوَدَّةِ وَأَنَا۠ أَعۡلَمُ بِمَآ أَخۡفَيۡتُمۡ وَمَآ أَعۡلَنتُمۡۚ وَمَن يَفۡعَلۡهُ مِنكُمۡ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ ﴾
[المُمتَحنَة: 1]

१. हे ईमान राखणाऱ्या लोकांनो! माझ्या आणि आपल्या शत्रूंना मित्र बनवू नका. तुम्ही तर मित्रत्वाने त्यांच्याकडे संदेश पाठविता आणि ते त्या सत्याचा, जे तुमच्याजवळ येऊन पोहोचले आहे, इन्कार करतात, पैगंबराला आणि स्वतः तुम्हाला केवळ या कारणास्तव (देशाबाहेर) काढतात की तुम्ही आपल्या पालनकर्त्यावर ईमान राखतात. जर तुम्ही माझ्या मार्गात जिहाद (धर्मयुद्धा) करिता आणि माझ्या प्रसन्नतेच्या शोधात निघाले आहात (तर त्यांच्याशी मैत्री करू नका). तुम्ही त्यांच्याजवळ लपून छपून प्रेमसंदेश पाठविता, आणि मला चागल्या प्रकारे माहीत आहे, जे तुम्ही लपविले आणि तेही जे तुम्ही जाहीर केले. तुमच्यापैकी जो कोणी हे काम करील, तो निःसंशय सरळ मार्गापासून विचलित होईल

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تتخذوا عدوي وعدوكم أولياء تلقون إليهم بالمودة وقد, باللغة الماراثية

﴿ياأيها الذين آمنوا لا تتخذوا عدوي وعدوكم أولياء تلقون إليهم بالمودة وقد﴾ [المُمتَحنَة: 1]

Muhammad Shafi I Ansari
He imana rakhanarya lokanno! Majhya ani apalya satrunna mitra banavu naka. Tumhi tara mitratvane tyancyakade sandesa pathavita ani te tya satyaca, je tumacyajavala ye'una pohocale ahe, inkara karatata, paigambarala ani svatah tumhala kevala ya karanastava (desabahera) kadhatata ki tumhi apalya palanakartyavara imana rakhatata. Jara tumhi majhya margata jihada (dharmayud'dha) karita ani majhya prasannatecya sodhata nighale ahata (tara tyancyasi maitri karu naka). Tumhi tyancyajavala lapuna chapuna premasandesa pathavita, ani mala cagalya prakare mahita ahe, je tumhi lapavile ani tehi je tumhi jahira kele. Tumacyapaiki jo koni he kama karila, to nihsansaya sarala margapasuna vicalita ho'ila
Muhammad Shafi I Ansari
Hē īmāna rākhaṇāṟyā lōkānnō! Mājhyā āṇi āpalyā śatrūnnā mitra banavū nakā. Tumhī tara mitratvānē tyān̄cyākaḍē sandēśa pāṭhavitā āṇi tē tyā satyācā, jē tumacyājavaḷa yē'ūna pōhōcalē āhē, inkāra karatāta, paigambarālā āṇi svataḥ tumhālā kēvaḷa yā kāraṇāstava (dēśābāhēra) kāḍhatāta kī tumhī āpalyā pālanakartyāvara īmāna rākhatāta. Jara tumhī mājhyā mārgāta jihāda (dharmayud'dhā) karitā āṇi mājhyā prasannatēcyā śōdhāta nighālē āhāta (tara tyān̄cyāśī maitrī karū nakā). Tumhī tyān̄cyājavaḷa lapūna chapūna prēmasandēśa pāṭhavitā, āṇi malā cāgalyā prakārē māhīta āhē, jē tumhī lapavilē āṇi tēhī jē tumhī jāhīra kēlē. Tumacyāpaikī jō kōṇī hē kāma karīla, tō niḥsanśaya saraḷa mārgāpāsūna vicalita hō'īla
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek