×

१२०. मदीना आणि त्याच्या जवळपासच्या गावात राहणाऱ्यांकरिता योग्य नव्हते की अल्लाहच्या पैगंबरांची 9:120 Marathi translation

Quran infoMarathiSurah At-Taubah ⮕ (9:120) ayat 120 in Marathi

9:120 Surah At-Taubah ayat 120 in Marathi (الماراثية)

Quran with Marathi translation - Surah At-Taubah ayat 120 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿مَا كَانَ لِأَهۡلِ ٱلۡمَدِينَةِ وَمَنۡ حَوۡلَهُم مِّنَ ٱلۡأَعۡرَابِ أَن يَتَخَلَّفُواْ عَن رَّسُولِ ٱللَّهِ وَلَا يَرۡغَبُواْ بِأَنفُسِهِمۡ عَن نَّفۡسِهِۦۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ لَا يُصِيبُهُمۡ ظَمَأٞ وَلَا نَصَبٞ وَلَا مَخۡمَصَةٞ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا يَطَـُٔونَ مَوۡطِئٗا يَغِيظُ ٱلۡكُفَّارَ وَلَا يَنَالُونَ مِنۡ عَدُوّٖ نَّيۡلًا إِلَّا كُتِبَ لَهُم بِهِۦ عَمَلٞ صَٰلِحٌۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[التوبَة: 120]

१२०. मदीना आणि त्याच्या जवळपासच्या गावात राहणाऱ्यांकरिता योग्य नव्हते की अल्लाहच्या पैगंबरांची साथ सोडून मागे राहावे आणि न हे की आपल्या प्राणाला, त्यांच्या प्राणापेक्षा अधिक प्रिय आपल्या प्राणाला, त्यांच्या प्राणापेक्षा अधिक प्रिय जाणावे. हे अशामुळे की त्यांना अल्लाहच्या मार्गात जी तहान लागली आणि जो थकवा पोहोचला आणि जी भूक लागली आणि जे चालत गेले, जे काफिरांकरिता क्रोधाची सबब बनली असावी आणि शत्रूंचा जो काही समाचार घेतला, त्या सर्वांबद्दल त्यांच्या नावे (एक एक) सत्कर्म करणाऱ्यांचा मोबदला वाया जाऊ देत नाही

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما كان لأهل المدينة ومن حولهم من الأعراب أن يتخلفوا عن رسول, باللغة الماراثية

﴿ما كان لأهل المدينة ومن حولهم من الأعراب أن يتخلفوا عن رسول﴾ [التوبَة: 120]

Muhammad Shafi I Ansari
Madina ani tyacya javalapasacya gavata rahanaryankarita yogya navhate ki allahacya paigambaranci satha soduna mage rahave ani na he ki apalya pranala, tyancya pranapeksa adhika priya apalya pranala, tyancya pranapeksa adhika priya janave. He asamule ki tyanna allahacya margata ji tahana lagali ani jo thakava pohocala ani ji bhuka lagali ani je calata gele, je kaphirankarita krodhaci sababa banali asavi ani satrunca jo kahi samacara ghetala, tya sarvambaddala tyancya nave (eka eka) satkarma karanaryanca mobadala vaya ja'u deta nahi
Muhammad Shafi I Ansari
Madīnā āṇi tyācyā javaḷapāsacyā gāvāta rāhaṇāṟyāṅkaritā yōgya navhatē kī allāhacyā paigambarān̄cī sātha sōḍūna māgē rāhāvē āṇi na hē kī āpalyā prāṇālā, tyān̄cyā prāṇāpēkṣā adhika priya āpalyā prāṇālā, tyān̄cyā prāṇāpēkṣā adhika priya jāṇāvē. Hē aśāmuḷē kī tyānnā allāhacyā mārgāta jī tahāna lāgalī āṇi jō thakavā pōhōcalā āṇi jī bhūka lāgalī āṇi jē cālata gēlē, jē kāphirāṅkaritā krōdhācī sababa banalī asāvī āṇi śatrūn̄cā jō kāhī samācāra ghētalā, tyā sarvāmbaddala tyān̄cyā nāvē (ēka ēka) satkarma karaṇāṟyān̄cā mōbadalā vāyā jā'ū dēta nāhī
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek