×

उसैले आकाशबाट पानी वर्सायो फेरि आफ्नो–आफ्नो क्षमता अनुसार खोलाहरू बग्न थाले, फेरि 13:17 Nepali translation

Quran infoNepaliSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:17) ayat 17 in Nepali

13:17 Surah Ar-Ra‘d ayat 17 in Nepali (النيبالية)

Quran with Nepali translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 17 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَسَالَتۡ أَوۡدِيَةُۢ بِقَدَرِهَا فَٱحۡتَمَلَ ٱلسَّيۡلُ زَبَدٗا رَّابِيٗاۖ وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيۡهِ فِي ٱلنَّارِ ٱبۡتِغَآءَ حِلۡيَةٍ أَوۡ مَتَٰعٖ زَبَدٞ مِّثۡلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡحَقَّ وَٱلۡبَٰطِلَۚ فَأَمَّا ٱلزَّبَدُ فَيَذۡهَبُ جُفَآءٗۖ وَأَمَّا مَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ فَيَمۡكُثُ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ ﴾
[الرَّعد: 17]

उसैले आकाशबाट पानी वर्सायो फेरि आफ्नो–आफ्नो क्षमता अनुसार खोलाहरू बग्न थाले, फेरि पानीको भेलले माथि चढेको कूडालाई बगाएर लग्यो । र यस्तै फींज त्यस धातुमा पनि उठीहाल्छ जुन आगोमा हालेर खारिए पछि आभूषण वा अर्काे (सजावटका) समान बन्दछन् । यस्तै किसिमले अल्लाह सत्य–असत्यको उदाहरण प्रस्तुत गर्दछ, । अब फीज त व्यर्थ भएर बगी हाल्छ, परन्तु जुन मान्छेलाई फाइदा पुर्याउने वस्तु छ, त्यो पृथ्वीमा अडी रहन्छ । अल्लाह यस्तै उदाहरणको वर्णन गर्दछ ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أنـزل من السماء ماء فسالت أودية بقدرها فاحتمل السيل زبدا رابيا ومما, باللغة النيبالية

﴿أنـزل من السماء ماء فسالت أودية بقدرها فاحتمل السيل زبدا رابيا ومما﴾ [الرَّعد: 17]

Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Usaile akasabata pani varsayo pheri aphno–aphno ksamata anusara kholaharu bagna thale, pheri paniko bhelale mathi cadheko kudala'i baga'era lagyo. Ra yastai phinja tyasa dhatuma pani uthihalcha juna agoma halera khari'e pachi abhusana va arkae (sajavataka) samana bandachan. Yastai kisimale allaha satya–asatyako udaharana prastuta gardacha, . Aba phija ta vyartha bha'era bagi halcha, parantu juna manchela'i pha'ida purya'une vastu cha, tyo prthvima adi rahancha. Allaha yastai udaharanako varnana gardacha
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Usailē ākāśabāṭa pānī varsāyō phēri āphnō–āphnō kṣamatā anusāra khōlāharū bagna thālē, phēri pānīkō bhēlalē māthi caḍhēkō kūḍālā'ī bagā'ēra lagyō. Ra yastai phīn̄ja tyasa dhātumā pani uṭhīhālcha juna āgōmā hālēra khāri'ē pachi ābhūṣaṇa vā arkāē (sajāvaṭakā) samāna bandachan. Yastai kisimalē allāha satya–asatyakō udāharaṇa prastuta gardacha, . Aba phīja ta vyartha bha'ēra bagī hālcha, parantu juna mānchēlā'ī phā'idā puryā'unē vastu cha, tyō pr̥thvīmā aḍī rahancha. Allāha yastai udāharaṇakō varṇana gardacha
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek