×

र ऊ बनी इस्राईलतिर पैगम्बर भएर जानेछ । (भन्नेछ) कि म तिमीहरू 3:49 Nepali translation

Quran infoNepaliSurah al-‘Imran ⮕ (3:49) ayat 49 in Nepali

3:49 Surah al-‘Imran ayat 49 in Nepali (النيبالية)

Quran with Nepali translation - Surah al-‘Imran ayat 49 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَنِّي قَدۡ جِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ أَنِّيٓ أَخۡلُقُ لَكُم مِّنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡـَٔةِ ٱلطَّيۡرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ وَأُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأۡكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[آل عِمران: 49]

र ऊ बनी इस्राईलतिर पैगम्बर भएर जानेछ । (भन्नेछ) कि म तिमीहरू छेउ तिम्रो पालनहारको तर्फबाट निशानी लिएर आएको छु । त्यो के भने तिम्रो अगाडि माटोको पंक्षीको रूपका आकार बनाउँछु । फेरि त्यसमा फुक्छु त त्यो अल्लाहको आदेशले (साँच्चै) पंक्षी भइहाल्छ । र अल्लाहको आदेशले म जन्मैदेखिको अन्धो र महारोगीलाई स्वस्थ्य पारिदिन्छु र मुर्दामा प्राण हालिदिन्छु र जे जति तिमी खान्छौ र जेजति आफ्ना घरहरूमा थुपारेर राखेका छौ, सबै तिमीलाई बताइदिन्छु । यदि तिमी ईमान ल्याएको भए यी कुराहरूमा तिम्रा निम्ति अल्लाहको सामथ्र्यको निशानी छ ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ورسولا إلى بني إسرائيل أني قد جئتكم بآية من ربكم أني أخلق, باللغة النيبالية

﴿ورسولا إلى بني إسرائيل أني قد جئتكم بآية من ربكم أني أخلق﴾ [آل عِمران: 49]

Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Ra u bani isra'ilatira paigambara bha'era janecha. (Bhannecha) ki ma timiharu che'u timro palanaharako tarphabata nisani li'era a'eko chu. Tyo ke bhane timro agadi matoko panksiko rupaka akara bana'umchu. Pheri tyasama phukchu ta tyo allahako adesale (samccai) panksi bha'ihalcha. Ra allahako adesale ma janmaidekhiko andho ra maharogila'i svasthya paridinchu ra murdama prana halidinchu ra je jati timi khanchau ra jejati aphna gharaharuma thuparera rakheka chau, sabai timila'i bata'idinchu. Yadi timi imana lya'eko bha'e yi kuraharuma timra nimti allahako samathryako nisani cha
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Ra ū banī isrā'īlatira paigambara bha'ēra jānēcha. (Bhannēcha) ki ma timīharū chē'u timrō pālanahārakō tarphabāṭa niśānī li'ēra ā'ēkō chu. Tyō kē bhanē timrō agāḍi māṭōkō paṅkṣīkō rūpakā ākāra banā'um̐chu. Phēri tyasamā phukchu ta tyō allāhakō ādēśalē (sām̐ccai) paṅkṣī bha'ihālcha. Ra allāhakō ādēśalē ma janmaidēkhikō andhō ra mahārōgīlā'ī svasthya pāridinchu ra murdāmā prāṇa hālidinchu ra jē jati timī khānchau ra jējati āphnā gharaharūmā thupārēra rākhēkā chau, sabai timīlā'ī batā'idinchu. Yadi timī īmāna lyā'ēkō bha'ē yī kurāharūmā timrā nimti allāhakō sāmathryakō niśānī cha
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek