×

मदीनाका बासिन्दाहरू र उनीहरूको छरछिमेकमा बस्ने ग्रामिणहरूका निम्ति अल्लाहका पैगम्बरलाई छोडेर घरमा 9:120 Nepali translation

Quran infoNepaliSurah At-Taubah ⮕ (9:120) ayat 120 in Nepali

9:120 Surah At-Taubah ayat 120 in Nepali (النيبالية)

Quran with Nepali translation - Surah At-Taubah ayat 120 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿مَا كَانَ لِأَهۡلِ ٱلۡمَدِينَةِ وَمَنۡ حَوۡلَهُم مِّنَ ٱلۡأَعۡرَابِ أَن يَتَخَلَّفُواْ عَن رَّسُولِ ٱللَّهِ وَلَا يَرۡغَبُواْ بِأَنفُسِهِمۡ عَن نَّفۡسِهِۦۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ لَا يُصِيبُهُمۡ ظَمَأٞ وَلَا نَصَبٞ وَلَا مَخۡمَصَةٞ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا يَطَـُٔونَ مَوۡطِئٗا يَغِيظُ ٱلۡكُفَّارَ وَلَا يَنَالُونَ مِنۡ عَدُوّٖ نَّيۡلًا إِلَّا كُتِبَ لَهُم بِهِۦ عَمَلٞ صَٰلِحٌۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[التوبَة: 120]

मदीनाका बासिन्दाहरू र उनीहरूको छरछिमेकमा बस्ने ग्रामिणहरूका निम्ति अल्लाहका पैगम्बरलाई छोडेर घरमा बसिरहनु उचित थिएन न त आफ्नो प्राणलाई उनको ज्यानभन्दा प्रिय ठान्नु, यो यस कारण कि अल्लाहको बाटोमा तिनलाई जुन तिर्खा लाग्यो, थकाई लाग्योे वा भोक लाग्यो वा यस्ता ठाउँमा हिंडे जहाँ काफिरहरूलाई रिस उठ्छ वा शत्रुहरूलाई ठीक पारे, यस्ता प्रत्येक कर्ममा तिनीहरूको नाममा एक–एक सत्कर्म लेखियो । निःसन्देह अल्लाहले सत्कर्म गर्नेहरूको प्रतिफल नष्ट पार्दैन ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما كان لأهل المدينة ومن حولهم من الأعراب أن يتخلفوا عن رسول, باللغة النيبالية

﴿ما كان لأهل المدينة ومن حولهم من الأعراب أن يتخلفوا عن رسول﴾ [التوبَة: 120]

Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Madinaka basindaharu ra uniharuko charachimekama basne graminaharuka nimti allahaka paigambarala'i chodera gharama basirahanu ucita thi'ena na ta aphno pranala'i unako jyanabhanda priya thannu, yo yasa karana ki allahako batoma tinala'i juna tirkha lagyo, thaka'i lagyoe va bhoka lagyo va yasta tha'umma hinde jaham kaphiraharula'i risa uthcha va satruharula'i thika pare, yasta pratyeka karmama tiniharuko namama eka–eka satkarma lekhiyo. Nihsandeha allahale satkarma garneharuko pratiphala nasta pardaina
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Madīnākā bāsindāharū ra unīharūkō charachimēkamā basnē grāmiṇaharūkā nimti allāhakā paigambaralā'ī chōḍēra gharamā basirahanu ucita thi'ēna na ta āphnō prāṇalā'ī unakō jyānabhandā priya ṭhānnu, yō yasa kāraṇa ki allāhakō bāṭōmā tinalā'ī juna tirkhā lāgyō, thakā'ī lāgyōē vā bhōka lāgyō vā yastā ṭhā'um̐mā hiṇḍē jahām̐ kāphiraharūlā'ī risa uṭhcha vā śatruharūlā'ī ṭhīka pārē, yastā pratyēka karmamā tinīharūkō nāmamā ēka–ēka satkarma lēkhiyō. Niḥsandēha allāhalē satkarma garnēharūkō pratiphala naṣṭa pārdaina
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek