Quran with Panjabi translation - Surah Az-Zumar ayat 3 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿أَلَا لِلَّهِ ٱلدِّينُ ٱلۡخَالِصُۚ وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ مَا نَعۡبُدُهُمۡ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَآ إِلَى ٱللَّهِ زُلۡفَىٰٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ فِي مَا هُمۡ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ كَٰذِبٞ كَفَّارٞ ﴾
[الزُّمَر: 3]
﴿ألا لله الدين الخالص والذين اتخذوا من دونه أولياء ما نعبدهم إلا﴾ [الزُّمَر: 3]
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan Suceta raho badagi alaha la'i hi sobhanika hai ate jinham lokam ne usa tom' binham hora saha'ika bana rakhe hana ki asim tam unham di ibadata sirafa isa la'i karade ham ki uha sanu alaha de nere kara denage. Besaka alaha unham vicakara usa gala da faisala kara devega jinham la'i iha vakharevem kara rahe hana. Alaha ajihe bade nu caga raha nahim bakhasada, jihara jhutha hove ate saca nu na manana vala hove |
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan Sucēta rahō badagī alāha la'ī hī śōbhanīka hai atē jinhāṁ lōkāṁ nē usa tōṁ' binhāṁ hōra sahā'ika baṇā rakhē hana ki asīṁ tāṁ unhāṁ dī ibādata sirafa isa la'ī karadē hāṁ ki uha sānū alāha dē nēṛē kara dēṇagē. Bēśaka alāha unhāṁ vicakāra usa gala dā faisalā kara dēvēgā jinhāṁ la'ī iha vakharēvēṁ kara rahē hana. Alāha ajihē badē nū cagā rāha nahīṁ bakhaśadā, jihaṛā jhūṭhā hōvē atē saca nū nā manaṇa vālā hōvē |