×

ਅੱਲਾਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਔਲਾਦ ਦੇ ਸਬੰਧ ਵਿਚ ਆਦੇਸ਼ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਕਿ ਮਰਦ 4:11 Panjabi translation

Quran infoPanjabiSurah An-Nisa’ ⮕ (4:11) ayat 11 in Panjabi

4:11 Surah An-Nisa’ ayat 11 in Panjabi (البنجابية)

Quran with Panjabi translation - Surah An-Nisa’ ayat 11 - النِّسَاء - Page - Juz 4

﴿يُوصِيكُمُ ٱللَّهُ فِيٓ أَوۡلَٰدِكُمۡۖ لِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۚ فَإِن كُنَّ نِسَآءٗ فَوۡقَ ٱثۡنَتَيۡنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَۖ وَإِن كَانَتۡ وَٰحِدَةٗ فَلَهَا ٱلنِّصۡفُۚ وَلِأَبَوَيۡهِ لِكُلِّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا ٱلسُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُۥ وَلَدٞۚ فَإِن لَّمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلَدٞ وَوَرِثَهُۥٓ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ ٱلثُّلُثُۚ فَإِن كَانَ لَهُۥٓ إِخۡوَةٞ فَلِأُمِّهِ ٱلسُّدُسُۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ يُوصِي بِهَآ أَوۡ دَيۡنٍۗ ءَابَآؤُكُمۡ وَأَبۡنَآؤُكُمۡ لَا تَدۡرُونَ أَيُّهُمۡ أَقۡرَبُ لَكُمۡ نَفۡعٗاۚ فَرِيضَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 11]

ਅੱਲਾਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਔਲਾਦ ਦੇ ਸਬੰਧ ਵਿਚ ਆਦੇਸ਼ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਕਿ ਮਰਦ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਦੋ ਔਰਤਾਂ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਔਰਤਾਂ ਦੋ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹਨ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਦੋ ਤਿਹਾਈ ਹੈ, ਉਸ ਸੰਪਤੀ ਵਿਚੋਂ ਜਿਹੜੀ (ਮ੍ਰਿਤਕ) ਛੱਡ ਗਿਆ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਉਹ ਇਕੱਲੀ ਹੈ ਤਾਂ ਉਸ ਲਈ ਅੱਧਾ ਹੈ। ਮ੍ਰਿਤਕ ਦੇ ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ ਨੂੰ ਦੋਵਾਂ ਵਿਚੋਂ ਹਰੇਕ ਦੇ ਲਈ ਉਸ ਸੰਪਤੀ ਦਾ ਛੇਵਾਂ ਹਿੱਸਾ ਹੈ। ਜਿਹੜੀ ਉਹ ਛੱਡ ਕੇ ਗਿਆ ਹੈ। ਸ਼ਰਤ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਮ੍ਰਿਤਕ ਦੀ ਔਲਾਦ ਹੋਵੇ। ਜੇਕਰ ਮ੍ਰਿਤਕ ਦੇ ਔਲਾਦ ਨਾ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ ਉਸ ਦੇ ਵਾਰਿਸ ਹੌਣ ਤਾਂ ਉਸ ਦੀ ਮਾਂ ਦਾ ਤਿਹਾਈ ਹਿੱਸਾ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਉਸ ਦੇ ਭਰਾ ਭੈਣ ਹੌਣ ਤਾਂ ਉਸ ਦੀ ਮਾਂ ਦੇ ਲਈ ਛੇਵਾਂ ਹਿੱਸਾ ਹੈ। ਇਹ ਹਿੱਸੇ ਵਸੀਅਤ ਕੱਢਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਜਾਂ ਰਿਣ ਅਦਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਹਨ ਜੋ ਉਹ ਕਰ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਬਾਪ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਬੇਟੇ ਹੋਣ, ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਕੌਣ ਹੈ। ਇਹ ਅੱਲਾਹ ਦਾ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹਿੱਸਾ ਹੈ। ਬੇਸ਼ੱਕ ਅੱਲਾਹ ਗਿਆਨ ਵਾਲਾ ਬਿਬੇਕ ਵਾਲਾ ਹੈ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوصيكم الله في أولادكم للذكر مثل حظ الأنثيين فإن كن نساء فوق, باللغة البنجابية

﴿يوصيكم الله في أولادكم للذكر مثل حظ الأنثيين فإن كن نساء فوق﴾ [النِّسَاء: 11]

Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan
Alaha tuhanu tuhadi aulada de sabadha vica adesa dida hai, ki marada da hisa do auratam de barabara hai. Jekara auratam do tom zi'ada hana tam unham la'i do tiha'i hai, usa sapati vicom jihari (mritaka) chada gi'a hai. Jekara uha ikali hai tam usa la'i adha hai. Mritaka de mata-pita nu dovam vicom hareka de la'i usa sapati da chevam hisa hai. Jihari uha chada ke gi'a hai. Sarata iha hai ki mritaka di aulada hove. Jekara mritaka de aulada na hove ate usa de mata-pita usa de varisa hauna tam usa di mam da tiha'i hisa hai. Jekara usa de bhara bhaina hauna tam usa di mam de la'i chevam hisa hai. Iha hise vasi'ata kadhana tom ba'ada jam rina ada karana tom ba'ada hana jo uha kara janda hai. Tuhade bapa jam tuhade bete hona, tusim nahim janade ki unham vicom tuhade la'i sabha tom zi'ada pha'idemada kauna hai. Iha alaha da niradharata kita ho'i'a hisa hai. Besaka alaha gi'ana vala bibeka vala hai
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan
Alāha tuhānū tuhāḍī aulāda dē sabadha vica ādēśa didā hai, ki marada dā hisā dō auratāṁ dē barābara hai. Jēkara auratāṁ dō tōṁ zi'ādā hana tāṁ unhāṁ la'ī dō tihā'ī hai, usa sapatī vicōṁ jihaṛī (mritaka) chaḍa gi'ā hai. Jēkara uha ikalī hai tāṁ usa la'ī adhā hai. Mritaka dē mātā-pitā nū dōvāṁ vicōṁ harēka dē la'ī usa sapatī dā chēvāṁ hisā hai. Jihaṛī uha chaḍa kē gi'ā hai. Śarata iha hai ki mritaka dī aulāda hōvē. Jēkara mritaka dē aulāda nā hōvē atē usa dē mātā-pitā usa dē vārisa hauṇa tāṁ usa dī māṁ dā tihā'ī hisā hai. Jēkara usa dē bharā bhaiṇa hauṇa tāṁ usa dī māṁ dē la'ī chēvāṁ hisā hai. Iha hisē vasī'ata kaḍhaṇa tōṁ bā'ada jāṁ riṇa adā karana tōṁ bā'ada hana jō uha kara jāndā hai. Tuhāḍē bāpa jāṁ tuhāḍē bēṭē hōṇa, tusīṁ nahīṁ jāṇadē ki unhāṁ vicōṁ tuhāḍē la'ī sabha tōṁ zi'ādā phā'idēmada kauṇa hai. Iha alāha dā niradhārata kītā hō'i'ā hisā hai. Bēśaka alāha gi'āna vālā bibēka vālā hai
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek