×

ਉਹ ਲੋਕ ਹੀ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਝੁਠਲਾਇਆ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਸਜਿਦ-ਏ- ਹਰਾਮ (ਕਾਬਾ) 48:25 Panjabi translation

Quran infoPanjabiSurah Al-Fath ⮕ (48:25) ayat 25 in Panjabi

48:25 Surah Al-Fath ayat 25 in Panjabi (البنجابية)

Quran with Panjabi translation - Surah Al-Fath ayat 25 - الفَتح - Page - Juz 26

﴿هُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّوكُمۡ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَٱلۡهَدۡيَ مَعۡكُوفًا أَن يَبۡلُغَ مَحِلَّهُۥۚ وَلَوۡلَا رِجَالٞ مُّؤۡمِنُونَ وَنِسَآءٞ مُّؤۡمِنَٰتٞ لَّمۡ تَعۡلَمُوهُمۡ أَن تَطَـُٔوهُمۡ فَتُصِيبَكُم مِّنۡهُم مَّعَرَّةُۢ بِغَيۡرِ عِلۡمٖۖ لِّيُدۡخِلَ ٱللَّهُ فِي رَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۚ لَوۡ تَزَيَّلُواْ لَعَذَّبۡنَا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابًا أَلِيمًا ﴾
[الفَتح: 25]

ਉਹ ਲੋਕ ਹੀ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਝੁਠਲਾਇਆ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਸਜਿਦ-ਏ- ਹਰਾਮ (ਕਾਬਾ) ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ ਅਤੇ ਕੁਰਬਾਨੀ ਦੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਰੋਕੀ ਰੱਖਿਆ ਤਾਂ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਸਥਾਨ ਤੇ ਨਾ ਪਹੁੰਚਣ। ਅਤੇ ਜੇਕਰ (ਮੱਕੇ ਵਿੱਚ) ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸੌਮਿਨ ਆਦਮੀਂ ਅਤੇ ਮੋਮਨ ਔਰਤਾਂ ਨਾ ਹੁੰਦੀਆਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਅਗਿਆਨਤਾ ਵੱਸ ਪੀਹ ਸੁੱਟਵੇ। ਫਿਰ ਉਸ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਪਰ ਅਗਿਆਨਤਾ ਵੱਸ ਚੌਸ਼ ਆਉਂਦਾ (ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਯੁੱਧ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦੇ ਦਿੰਦੇ ਪਰ ਅੱਲਾਹ ਨੇ ਇਸ ਲਈ ਵਾਖ਼ਿਲ ਕਰੇ। ਜੇਕਰ ਉਹ ਲੋਕ ਵੱਖਰੇ ਹੋ ਗਏ ਹੁੰਦੇ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਜਿਹੜੇ ਅਵਗਿਕਾਰੀ ਸਨ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦਰਦਨਾਕ ਸਜ਼ਾ ਦਿੰਦੇ।)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هم الذين كفروا وصدوكم عن المسجد الحرام والهدي معكوفا أن يبلغ محله, باللغة البنجابية

﴿هم الذين كفروا وصدوكم عن المسجد الحرام والهدي معكوفا أن يبلغ محله﴾ [الفَتح: 25]

Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan
Uha loka hi hana jinham ne jhuthala'i'a ate tuhanu masajida-e- harama (kaba) tom roki'a ate kurabani de janavaram nu vi roki rakhi'a tam ki uha apane sathana te na pahucana. Ate jekara (make vica) bahuta sare saumina adamim ate momana auratam na hudi'am jinham nu tusim agi'anata vasa piha sutave. Phira usa la'i tuhade upara agi'anata vasa causa a'unda (tam asim yudha di agi'a de dide para alaha ne isa la'i vakhila kare. Jekara uha loka vakhare ho ga'e hude tam unham vica jihare avagikari sana asim unham nu daradanaka saza dide)
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan
Uha lōka hī hana jinhāṁ nē jhuṭhalā'i'ā atē tuhānū masajida-ē- harāma (kābā) tōṁ rōki'ā atē kurabānī dē jānavarāṁ nū vī rōkī rakhi'ā tāṁ ki uha āpaṇē sathāna tē nā pahucaṇa. Atē jēkara (makē vica) bahuta sārē saumina ādamīṁ atē mōmana auratāṁ nā hudī'āṁ jinhāṁ nū tusīṁ agi'ānatā vasa pīha suṭavē. Phira usa la'ī tuhāḍē upara agi'ānatā vasa cauśa ā'undā (tāṁ asīṁ yudha dī āgi'ā dē didē para alāha nē isa la'ī vāḵẖila karē. Jēkara uha lōka vakharē hō ga'ē hudē tāṁ unhāṁ vica jihaṛē avagikārī sana asīṁ unhāṁ nū daradanāka sazā didē)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek