Quran with Persian translation - Surah Ta-Ha ayat 91 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالُواْ لَن نَّبۡرَحَ عَلَيۡهِ عَٰكِفِينَ حَتَّىٰ يَرۡجِعَ إِلَيۡنَا مُوسَىٰ ﴾
[طه: 91]
﴿قالوا لن نبرح عليه عاكفين حتى يرجع إلينا موسى﴾ [طه: 91]
Abdolmohammad Ayati گفتند: ما همواره به پرستش او مىنشينيم تا موسى به نزد ما باز گردد |
Abolfazl Bahrampour گفتند: ما همچنان بر پرستش آن خواهيم بود تا موسى به نزد ما بازگردد |
Baha Oddin Khorramshahi گفتند همچنان در خدمت او [گوساله] میایستیم تا موسی به نزد ما بازگردد |
Dr. Hussien Tagi (آنها) گفتند: «(ما) پیوسته پیرامون آن (برای پرستش) مینشینیم (و آن را عبادت میکنیم)، تا موسی به سوی ما باز گردد» |
Hussain Ansarian گفتند: ما همواره بر پرستیدن گوساله باقی می مانیم تا موسی به سوی ما باز گردد |
Islamhouse.com Persian Team [آنان] گفتند: «ما پیوسته بر این [عبادت گوساله] مىمانیم تا موسى نزدمان بازگردد» |