×

Ils dirent : "Nous continuerons à y être attachés, jusqu’à ce que 20:91 French translation

Quran infoFrenchSurah Ta-Ha ⮕ (20:91) ayat 91 in French

20:91 Surah Ta-Ha ayat 91 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Ta-Ha ayat 91 - طه - Page - Juz 16

﴿قَالُواْ لَن نَّبۡرَحَ عَلَيۡهِ عَٰكِفِينَ حَتَّىٰ يَرۡجِعَ إِلَيۡنَا مُوسَىٰ ﴾
[طه: 91]

Ils dirent : "Nous continuerons à y être attachés, jusqu’à ce que Moïse retourne vers nous

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا لن نبرح عليه عاكفين حتى يرجع إلينا موسى, باللغة الفرنسية

﴿قالوا لن نبرح عليه عاكفين حتى يرجع إلينا موسى﴾ [طه: 91]

Islamic Foundation
« Nous continuerons a l’adorer, dirent-ils, jusqu’a ce que Moise revienne vers nous. »
Islamic Foundation
« Nous continuerons à l’adorer, dirent-ils, jusqu’à ce que Moïse revienne vers nous. »
Muhammad Hameedullah
Ils dirent : "Nous continuerons a y etre attaches, jusqu’a ce que Moise retourne vers nous
Muhammad Hamidullah
Ils dirent: «Nous continuerons a y etre attaches, jusqu'a ce que Moise retourne vers nous»
Muhammad Hamidullah
Ils dirent: «Nous continuerons à y être attachés, jusqu'à ce que Moïse retourne vers nous»
Rashid Maash
Mais les adorateurs du Veau avaient retorque : « Nous ne cesserons de le venerer jusqu’au retour de Moise. »
Rashid Maash
Mais les adorateurs du Veau avaient rétorqué : « Nous ne cesserons de le vénérer jusqu’au retour de Moïse. »
Shahnaz Saidi Benbetka
Aaron leur avait pourtant dit auparavant : « O mon peuple ! Ce veau n’est qu’une epreuve a laquelle vous etes soumis. En verite, votre Seigneur est le Misericordieux. Suivez-moi et obeissez a mes ordres !»
Shahnaz Saidi Benbetka
Aaron leur avait pourtant dit auparavant : « Ô mon peuple ! Ce veau n’est qu’une épreuve à laquelle vous êtes soumis. En vérité, votre Seigneur est le Miséricordieux. Suivez-moi et obéissez à mes ordres !»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek