×

(و بدیشان گفتیم: به اقوام خود برسانند که) این (پیغمبران بزرگی که 23:52 Persian translation

Quran infoPersianSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:52) ayat 52 in Persian

23:52 Surah Al-Mu’minun ayat 52 in Persian (الفارسية)

Quran with Persian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 52 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿وَإِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَأَنَا۠ رَبُّكُمۡ فَٱتَّقُونِ ﴾
[المؤمنُون: 52]

(و بدیشان گفتیم: به اقوام خود برسانند که) این (پیغمبران بزرگی که بدانان اشاره شد، همگی) ملّت یگانه‌ای بوده (و آئین واحد و برنامه یکتائی دارند) و من پروردگار همه‌ی شما هستم، پس تنها از من بهراسید (چرا که ملّت واحد، با برنامه‌ی واحد، باید از خدای واحد بترسد و خویشتن را از عذاب و عقاب او به دور دارد)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن هذه أمتكم أمة واحدة وأنا ربكم فاتقون, باللغة الفارسية

﴿وإن هذه أمتكم أمة واحدة وأنا ربكم فاتقون﴾ [المؤمنُون: 52]

Abdolmohammad Ayati
هر آينه اين دين شما دينى است واحد، و من پروردگار شمايم؛ از من بترسيد
Abolfazl Bahrampour
و اين آيين همه شماست، آيين يگانه (با يك هدف و با يك خدا)، و من پروردگار شمايم، پس از من پروا داريد
Baha Oddin Khorramshahi
و همانا این امت شماست، امتی یگانه، و من پروردگار شما هستم، از من پروا کنید
Dr. Hussien Tagi
و بی‌گمان این امت شما، امت واحدی است، و من پروردگار شما هستم، پس از من بترسید
Hussain Ansarian
و بی تردید این [اسلام] آیینِ [حقیقی] شماست در حالی که آیینی یگانه است، و من پروردگار شمایم؛ بنابراین از من پروا کنید
Islamhouse.com Persian Team
و در حقیقت، این دین شما، دینی واحد [به نام اسلام] است و من پروردگارتان هستم؛ پس از من پروا کنید
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek