Quran with Persian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 52 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَإِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَأَنَا۠ رَبُّكُمۡ فَٱتَّقُونِ ﴾
[المؤمنُون: 52]
﴿وإن هذه أمتكم أمة واحدة وأنا ربكم فاتقون﴾ [المؤمنُون: 52]
Abdolmohammad Ayati هر آينه اين دين شما دينى است واحد، و من پروردگار شمايم؛ از من بترسيد |
Abolfazl Bahrampour و اين آيين همه شماست، آيين يگانه (با يك هدف و با يك خدا)، و من پروردگار شمايم، پس از من پروا داريد |
Baha Oddin Khorramshahi و همانا این امت شماست، امتی یگانه، و من پروردگار شما هستم، از من پروا کنید |
Dr. Hussien Tagi و بیگمان این امت شما، امت واحدی است، و من پروردگار شما هستم، پس از من بترسید |
Hussain Ansarian و بی تردید این [اسلام] آیینِ [حقیقی] شماست در حالی که آیینی یگانه است، و من پروردگار شمایم؛ بنابراین از من پروا کنید |
Islamhouse.com Persian Team و در حقیقت، این دین شما، دینی واحد [به نام اسلام] است و من پروردگارتان هستم؛ پس از من پروا کنید |