Quran with French translation - Surah Al-Mu’minun ayat 52 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَإِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَأَنَا۠ رَبُّكُمۡ فَٱتَّقُونِ ﴾
[المؤمنُون: 52]
﴿وإن هذه أمتكم أمة واحدة وأنا ربكم فاتقون﴾ [المؤمنُون: 52]
Islamic Foundation Cette religion est la votre et c’est une religion unique. Je suis votre Seigneur, alors craignez-Moi ! » |
Islamic Foundation Cette religion est la vôtre et c’est une religion unique. Je suis votre Seigneur, alors craignez-Moi ! » |
Muhammad Hameedullah Et cette communaute, la votre, est une seule communaute, tandis que Je suis votre Seigneur. Craignez-Moi donc |
Muhammad Hamidullah Cette communaute, la votre, est une seule communaute, tandis que Je suis votre Seigneur. Craignez-Moi donc» |
Muhammad Hamidullah Cette communauté, la vôtre, est une seule communauté, tandis que Je suis votre Seigneur. Craignez-Moi donc» |
Rashid Maash Telle est votre religion, la seule veritable religion. Et Je suis votre Seigneur, craignez-Moi donc. » |
Rashid Maash Telle est votre religion, la seule véritable religion. Et Je suis votre Seigneur, craignez-Moi donc. » |
Shahnaz Saidi Benbetka Et cette communaute qui est la votre, ne forme qu’une communaute unique, et que Je suis votre Seigneur ! Craignez-Moi donc !» |
Shahnaz Saidi Benbetka Et cette communauté qui est la vôtre, ne forme qu’une communauté unique, et que Je suis votre Seigneur ! Craignez-Moi donc !» |