×

(به فریادش رسیدیم و او را ندا در دادیم که) پای خود 38:42 Persian translation

Quran infoPersianSurah sad ⮕ (38:42) ayat 42 in Persian

38:42 Surah sad ayat 42 in Persian (الفارسية)

Quran with Persian translation - Surah sad ayat 42 - صٓ - Page - Juz 23

﴿ٱرۡكُضۡ بِرِجۡلِكَۖ هَٰذَا مُغۡتَسَلُۢ بَارِدٞ وَشَرَابٞ ﴾
[صٓ: 42]

(به فریادش رسیدیم و او را ندا در دادیم که) پای خود را به زمین بکوب. (هنگامی که چنین کرد چشمه‌ی آبی برجوشید. بدو پیام دادیم:) این، آبی است که هم برای شستشوی (تنت مفید) است و هم برای نوشیدن (گوارا و سودمند) است

❮ Previous Next ❯

ترجمة: اركض برجلك هذا مغتسل بارد وشراب, باللغة الفارسية

﴿اركض برجلك هذا مغتسل بارد وشراب﴾ [صٓ: 42]

Abdolmohammad Ayati
پايت را بر زمين بكوب: اين آبى است براى شستشو و سرد براى آشاميدن
Abolfazl Bahrampour
[به او گفتيم:] با پاى خود [به زمين‌] بكوب، اينك اين [چشمه‌سار] شستشوگاهى است خنك و نوشيدنى
Baha Oddin Khorramshahi
[گفتیم‌] پایت را به زمین بزن، اینک این شستن‌گاهی است سرد و نوشیدنی‌
Dr. Hussien Tagi
(به او فرمان دادیم:) پای خود را بر زمین بکوب، (چشمه‌ای می‌جوشد) این (چشمه آبی) خنک برای شستشو و آشامیدنی است
Hussain Ansarian
[به او گفتیم:] با پایت به زمین بکوب، این آبی است برای شسشتو، آبی سرد و آشامیدنی
Islamhouse.com Persian Team
[به او فرمان دادیم:] «پایت را بر زمین بکوب [تا چشمه‌ای بجوشد]. این، چشمه‌ساری خنک برای شستشو و آشامیدن است»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek