Quran with Persian translation - Surah sad ayat 42 - صٓ - Page - Juz 23
﴿ٱرۡكُضۡ بِرِجۡلِكَۖ هَٰذَا مُغۡتَسَلُۢ بَارِدٞ وَشَرَابٞ ﴾
[صٓ: 42]
﴿اركض برجلك هذا مغتسل بارد وشراب﴾ [صٓ: 42]
Abdolmohammad Ayati پايت را بر زمين بكوب: اين آبى است براى شستشو و سرد براى آشاميدن |
Abolfazl Bahrampour [به او گفتيم:] با پاى خود [به زمين] بكوب، اينك اين [چشمهسار] شستشوگاهى است خنك و نوشيدنى |
Baha Oddin Khorramshahi [گفتیم] پایت را به زمین بزن، اینک این شستنگاهی است سرد و نوشیدنی |
Dr. Hussien Tagi (به او فرمان دادیم:) پای خود را بر زمین بکوب، (چشمهای میجوشد) این (چشمه آبی) خنک برای شستشو و آشامیدنی است |
Hussain Ansarian [به او گفتیم:] با پایت به زمین بکوب، این آبی است برای شسشتو، آبی سرد و آشامیدنی |
Islamhouse.com Persian Team [به او فرمان دادیم:] «پایت را بر زمین بکوب [تا چشمهای بجوشد]. این، چشمهساری خنک برای شستشو و آشامیدن است» |