Quran with Persian translation - Surah Az-Zumar ayat 52 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿أَوَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الزُّمَر: 52]
﴿أو لم يعلموا أن الله يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر إن في﴾ [الزُّمَر: 52]
Abdolmohammad Ayati آيا هنوز ندانستهاند كه خداست كه روزى هر كس را كه بخواهد افزون مىسازد يا تنگ روزىاش مىكند؟ و در اين خود عبرتهاست براى مردمى كه ايمان مىآورند |
Abolfazl Bahrampour آيا ندانستهاند كه خدا روزى را براى هر كه بخواهد فراخ مىكند يا تنگ مىگيرد؟ قطعا در اين [اندازهگيرى] براى مردمى كه ايمان مىآورند عبرتهاست |
Baha Oddin Khorramshahi آیا ندانستهاند که خداوند روزی را برای هر کس که بخواهد گشاده یا فروبسته میدارد، بیگمان در این امر برای اهل ایمان مایههای عبرت است |
Dr. Hussien Tagi آیا آنها ندانستند که الله روزی را برای هر کس که بخواهد گسترده یا تنگ میسازد، بیگمان در این، نشانههایی است برای گروهی که ایمان میآورند |
Hussain Ansarian آیا ندانسته اند که خدا رزق و روزی را برای هر که بخواهد وسعت می دهد یا تنگ می گیرد؟ بی تردید در این [اندازه گیری] برای مردمی که ایمان دارند، نشانه هایی [از حکمت و مصلحت خدا] ست |
Islamhouse.com Persian Team آیا مشرکان نمیدانند که الله [نعمت و] روزی را بر هر کس که بخواهد، گسترده میدارد و یا تنگ میگرداند؟ بیگمان در این امر، نشانههایی [از تدبیر و حکمت الهی] برای مومنان است |