Quran with Hindi translation - Surah Az-Zumar ayat 52 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿أَوَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الزُّمَر: 52]
﴿أو لم يعلموا أن الله يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر إن في﴾ [الزُّمَر: 52]
Maulana Azizul Haque Al Umari kya unhen gyaan nahin ki allaah phailaata hai jeevika, jisake lie chaahata hai tatha naapakar deta hai (jisake lie chaahata hai)? nishchay isamen kaee nishaaniyaan hain, un logon ke lie, jo eemaan rakhate hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kya unhen maaloom nahin ki allaah jisake lie chaahata hai rozee kushaada kar deta hai aur jisake lie chaahata hai napee-tulee kar deta hai? nissandeh isamen un logon ke lie badee nishaaniyaan hai jo eemaan laen |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed क्या उन्हें मालूम नहीं कि अल्लाह जिसके लिए चाहता है रोज़ी कुशादा कर देता है और जिसके लिए चाहता है नपी-तुली कर देता है? निस्संदेह इसमें उन लोगों के लिए बड़ी निशानियाँ है जो ईमान लाएँ |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi kya un logon ko itanee baat bhee maaloom nahin ki khuda hee jisake lie chaahata hai rozee pharaakh karata hai aur (jisake lie chaahata hai) tang karata hai isamen shak nahin ki kya isamen eemaanadaar logon ke (kudarat kee) bahut see nishaaniyaan hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi क्या उन लोगों को इतनी बात भी मालूम नहीं कि ख़ुदा ही जिसके लिए चाहता है रोज़ी फराख़ करता है और (जिसके लिए चाहता है) तंग करता है इसमें शक नहीं कि क्या इसमें ईमानदार लोगों के (कुदरत की) बहुत सी निशानियाँ हैं |