×

پس امید است که خداوند از آنان درگذرد (چون قدرت هجرت نداشته‌اند) 4:99 Persian translation

Quran infoPersianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:99) ayat 99 in Persian

4:99 Surah An-Nisa’ ayat 99 in Persian (الفارسية)

Quran with Persian translation - Surah An-Nisa’ ayat 99 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿فَأُوْلَٰٓئِكَ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَعۡفُوَ عَنۡهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَفُوًّا غَفُورٗا ﴾
[النِّسَاء: 99]

پس امید است که خداوند از آنان درگذرد (چون قدرت هجرت نداشته‌اند) و خداوند بس عفوکننده و آمرزنده است

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأولئك عسى الله أن يعفو عنهم وكان الله عفوا غفورا, باللغة الفارسية

﴿فأولئك عسى الله أن يعفو عنهم وكان الله عفوا غفورا﴾ [النِّسَاء: 99]

Abdolmohammad Ayati
باشد كه خداشان عفو كند كه خدا عفوكننده و آمرزنده است
Abolfazl Bahrampour
پس اينها را اميد است كه خدا ببخشايد و خداوند خطابخش آمرزنده است
Baha Oddin Khorramshahi
اینان را باشد که خداوند ببخشاید و خداوند بخشاینده آمرزگار است‌
Dr. Hussien Tagi
پس اینان را امید است که الله از ایشان در گذرد (و ببخشاید) و الله بخشایندۀ آمرزنده ‌است
Hussain Ansarian
پس اینانند که امید است خدا از آنان درگذرد؛ و خدا همواره گذشت کننده و بسیار آمرزنده است
Islamhouse.com Persian Team
پس آنان [كه عذرى دارند] امید است الله از اینان درگذرد و الله همواره بخشایندۀ آمرزگار ‌است
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek