Quran with German translation - Surah An-Nisa’ ayat 99 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿فَأُوْلَٰٓئِكَ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَعۡفُوَ عَنۡهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَفُوًّا غَفُورٗا ﴾
[النِّسَاء: 99]
﴿فأولئك عسى الله أن يعفو عنهم وكان الله عفوا غفورا﴾ [النِّسَاء: 99]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Diese sind es, denen Allah vergeben möge; denn Allah ist Allvergebend, Allverzeihend |
Adel Theodor Khoury Diesen moge der Herr verzeihen! Und Gott ist voller Verzeihung und Vergebung |
Adel Theodor Khoury Diesen möge der Herr verzeihen! Und Gott ist voller Verzeihung und Vergebung |
Amir Zaidan Diesen moge ALLAH vergeben. Und ALLAH bleibt immer reue-annehmend, allvergebend |
Amir Zaidan Diesen möge ALLAH vergeben. Und ALLAH bleibt immer reue-annehmend, allvergebend |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Jenen wird Allah vielleicht verzeihen. Allah ist Allverzeihend und Allvergebend |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Jenen wird Allah vielleicht verzeihen. Allah ist Allverzeihend und Allvergebend |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Jenen wird Allah vielleicht verzeihen. Allah ist Allverzeihend und Allvergebend |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Jenen wird Allah vielleicht verzeihen. Allah ist Allverzeihend und Allvergebend |