Quran with Russian translation - Surah An-Nisa’ ayat 99 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿فَأُوْلَٰٓئِكَ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَعۡفُوَ عَنۡهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَفُوًّا غَفُورٗا ﴾
[النِّسَاء: 99]
﴿فأولئك عسى الله أن يعفو عنهم وكان الله عفوا غفورا﴾ [النِّسَاء: 99]
| Abu Adel Этим [слабым], может быть, простит Аллах: ведь Аллах – снисходительный (и) прощающий |
| Elmir Kuliev Takikh Allakh mozhet prostit', ved' Allakh - Sniskhoditel'nyy, Proshchayushchiy |
| Elmir Kuliev Таких Аллах может простить, ведь Аллах - Снисходительный, Прощающий |
| Gordy Semyonovich Sablukov Bog, mozhet byt', prostit ikh: Bog izvinyayushchiy, proshchayushchiy |
| Gordy Semyonovich Sablukov Бог, может быть, простит их: Бог извиняющий, прощающий |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Etim, mozhet byt', prostit Allakh: ved' Allakh - izvinyayushchiy i proshchayushchiy |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Этим, может быть, простит Аллах: ведь Аллах - извиняющий и прощающий |