Quran with Persian translation - Surah Fussilat ayat 23 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَذَٰلِكُمۡ ظَنُّكُمُ ٱلَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمۡ أَرۡدَىٰكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾
[فُصِّلَت: 23]
﴿وذلكم ظنكم الذي ظننتم بربكم أرداكم فأصبحتم من الخاسرين﴾ [فُصِّلَت: 23]
Abdolmohammad Ayati و اين بود گمانى كه به پروردگارتان داشتيد. هلاكتان كرد و در شمار زيانكردگان درآمديد |
Abolfazl Bahrampour و اين گمان بدى بود كه در بارهى پروردگارتان داشتيد شما را هلاك نمود و از زيانكاران شديد |
Baha Oddin Khorramshahi و این گمان شما بود که در حق پروردگارتان میپنداشتید که شما را هلاک کرد و از زیانکاران شدید |
Dr. Hussien Tagi این گمان (بد) شما بود، که دربارۀ پروردگارتان داشتید، شما را هلاک کرد، پس از زیانکاران شدید |
Hussain Ansarian و این گمانتان بود که به پروردگارتان بردید [و همان] شما را هلاک کرد، در نتیجه از زیانکاران شدید |
Islamhouse.com Persian Team این پندار شما دربارۀ پروردگارتان بود كه موجب هلاكت شما گردید و [سرانجام] زیانكار شدید |