Quran with Persian translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 56 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ ﴾
[الذَّاريَات: 56]
﴿وما خلقت الجن والإنس إلا ليعبدون﴾ [الذَّاريَات: 56]
Abdolmohammad Ayati جن و انس را جز براى پرستش خود نيافريدهام |
Abolfazl Bahrampour و جن و انس را نيافريدم مگر براى اين كه مرا بندگى كنند |
Baha Oddin Khorramshahi و جن و انس را جز برای آنکه مرا بپرستند، نیافریدهام |
Dr. Hussien Tagi و من جن و انس را نیافریده ام مگر برای اینکه مرا عبادت کنند، |
Hussain Ansarian و جن و انس را جز برای اینکه مرا بپرستند نیافریدیم؛ |
Islamhouse.com Persian Team و جن و انس را فقط برای این آفریدهام که مرا عبادت كنند [و از بندگىِ دیگران سر باز زنند] |