Quran with Bosnian translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 56 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ ﴾
[الذَّاريَات: 56]
﴿وما خلقت الجن والإنس إلا ليعبدون﴾ [الذَّاريَات: 56]
| Besim Korkut Džine i ljude sam stvorio samo zato da Mi se klanjaju |
| Korkut Dzinove i ljude sam stvorio samo zato da Mi se klanjaju |
| Korkut Džinove i ljude sam stvorio samo zato da Mi se klanjaju |
| Muhamed Mehanovic Džine i ljude sam stvorio samo zato da Meni u ibadetu budu |
| Muhamed Mehanovic Dzine i ljude sam stvorio samo zato da Meni u ibadetu budu |
| Mustafa Mlivo A stvorio sam ljude i dzinne jedino da Me obozavaju |
| Mustafa Mlivo A stvorio sam ljude i džinne jedino da Me obožavaju |
| Transliterim WE MA HALEKTUL-XHINNE WEL-’INSE ‘ILLA LIJA’BUDUNI |
| Islam House Dzine i ljude sam stvorio samo zato da Meni u ibadetu budu |
| Islam House Džine i ljude sam stvorio samo zato da Meni u ibadetu budu |