Quran with Persian translation - Surah Al-Munafiqun ayat 1 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28
﴿إِذَا جَآءَكَ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ قَالُواْ نَشۡهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُۥ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَكَٰذِبُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 1]
﴿إذا جاءك المنافقون قالوا نشهد إنك لرسول الله والله يعلم إنك لرسوله﴾ [المُنَافِقُونَ: 1]
Abdolmohammad Ayati چون منافقان نزد تو آيند، گويند: شهادت مىدهيم كه تو پيامبر خدا هستى. خدا مىداند كه تو پيامبرش هستى و خدا شهادت مىدهد كه منافقان دروغگويند |
Abolfazl Bahrampour چون منافقان نزد تو آيند گويند: گواهى مىدهيم كه تو واقعا رسول خدايى. و خدا مىداند كه تو واقعا رسول اويى، و خدا گواهى مىدهد كه منافقان قطعا دروغگويند |
Baha Oddin Khorramshahi منافقان چون به نزد تو آیند گویند گواهی میدهیم که تو پیامبر خدا هستی، و خداوند میداند که تو پیامبرش هستی، و خداوند گواهی میدهد که منافقان دروغگو هستند |
Dr. Hussien Tagi هنگامیکه منافقان نزد تو آیند، گویند: «ما گواهی میدهیم که یقیناً تو فرستادۀ الله هستی» و الله میداند که بیگمان تو فرستادۀ او هستی، و الله گواهی میدهد که منافقان یقیناً دروغگو هستند |
Hussain Ansarian چون منافقان نزد تو آیند، می گویند: گواهی می دهیم که تو بی تردید فرستاده خدایی. و خدا می داند که تو بی تردید فرستاده اویی، و خدا گواهی می دهد که یقیناً منافقان دروغگویند |
Islamhouse.com Persian Team هنگامی که منافقان نزد تو آیند، [سوگند میخورند و] میگویند: «ما گواهی میدهیم که یقیناً تو فرستادۀ الله هستی»؛ و الله میداند که بیگمان، تو فرستادۀ او هستی؛ و الله گواهی میدهد که منافقان یقیناً دروغگو هستند |