Quran with Persian translation - Surah Al-Qiyamah ayat 20 - القِيَامة - Page - Juz 29
﴿كـَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ ﴾ 
[القِيَامة: 20]
﴿كلا بل تحبون العاجلة﴾ [القِيَامة: 20]
| Abdolmohammad Ayati آرى، شما اين جهان زودگذر را دوست مىداريد، | 
| Abolfazl Bahrampour ولى نه، [شما دنياى] زود گذر را دوست مىداريد | 
| Baha Oddin Khorramshahi حاشا، حق این است که بهره زودیاب [دنیوی] را دوست دارید | 
| Dr. Hussien Tagi هرگز چنین نیست (که شما مشرکان میپندارید) بلکه شما دنیا(ی زودگذر) را دوست دارید | 
| Hussain Ansarian [اینکه می پندارید قیامتی در کار نیست] این چنین نیست، بلکه شما عاشق ایندنیای زودگذر هستید، | 
| Islamhouse.com Persian Team هرگز چنین نیست [که شما مشرکان میپندارید]! بلکه شما دنیا[ی زودگذر] را دوست دارید |