Quran with Urdu translation - Surah Al-Qiyamah ayat 20 - القِيَامة - Page - Juz 29
﴿كـَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ ﴾
[القِيَامة: 20]
﴿كلا بل تحبون العاجلة﴾ [القِيَامة: 20]
Abul Ala Maududi Hargiz nahin, asal baat yeh hai ke tum log jaldi haasil honay wali cheez (yani duniya) se muhabbat rakhte ho |
Ahmed Ali ہر گز نہیں بلکہ تم تو دنیا کو چاہتے ہو |
Fateh Muhammad Jalandhry مگر (لوگو) تم دنیا کو دوست رکھتے ہو |
Mahmood Ul Hassan کوئی نہیں پر تم چاہتے ہو جو جلد آئے |
Muhammad Hussain Najafi ہرگز نہیں بلکہ تم جلدی ملنے والی (دنیا) سے محبت کرتے ہو۔ |