×

Tych, ktorzy unikaja wielkich grzechow i szpetnych czynow, z wyjatkiem lekkich wystepkow 53:32 Polish translation

Quran infoPolishSurah An-Najm ⮕ (53:32) ayat 32 in Polish

53:32 Surah An-Najm ayat 32 in Polish (البولندية)

Quran with Polish translation - Surah An-Najm ayat 32 - النَّجم - Page - Juz 27

﴿ٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةٞ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ ﴾
[النَّجم: 32]

Tych, ktorzy unikaja wielkich grzechow i szpetnych czynow, z wyjatkiem lekkich wystepkow - zaprawde, twoj Pan jest wszechogarniajacy w Swoim przebaczeniu! On znał was najlepiej, kiedy stworzył was z gliny i kiedy byliscie embrionami w łonach waszych matek. Przeto nie uwazajcie samych siebie za oczyszczonych. On zna najlepiej tych, ktorzy sa bogobojni

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين يجتنبون كبائر الإثم والفواحش إلا اللمم إن ربك واسع المغفرة هو, باللغة البولندية

﴿الذين يجتنبون كبائر الإثم والفواحش إلا اللمم إن ربك واسع المغفرة هو﴾ [النَّجم: 32]

Jozefa Bielawskiego
Tych, którzy unikają wielkich grzechów i szpetnych czynów, z wyjątkiem lekkich występków - zaprawdę, twój Pan jest wszechogarniający w Swoim przebaczeniu! On znał was najlepiej, kiedy stworzył was z gliny i kiedy byliście embrionami w łonach waszych matek. Przeto nie uważajcie samych siebie za oczyszczonych. On zna najlepiej tych, którzy są bogobojni
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek