Quran with Portuguese translation - Surah Hud ayat 31 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلَآ أَقُولُ لَكُمۡ عِندِي خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ وَلَآ أَقُولُ إِنِّي مَلَكٞ وَلَآ أَقُولُ لِلَّذِينَ تَزۡدَرِيٓ أَعۡيُنُكُمۡ لَن يُؤۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ خَيۡرًاۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا فِيٓ أَنفُسِهِمۡ إِنِّيٓ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[هُود: 31]
﴿ولا أقول لكم عندي خزائن الله ولا أعلم الغيب ولا أقول إني﴾ [هُود: 31]
Helmi Nasr E nao vos digo que tenho os cofres de Allah nem que conheco o Invisivel nem digo que sou anjo nem digo daqueles, que vossos olhos desprezam, que Allah nao lhes concedera bem algum; - Allah e bem Sabedor do que ha em suas almas - por certo, nesse caso, eu seria dos injustos |
Samir El Hayek Nao vos digo que possuo os tesouros de Deus, ou que estou de posse do incognoscivel, nem vos digo que eu sou umanjo, nem digo, aqueles que vossos olhos despreza, que Deus jamais lhes concedera favor algum, pois Deus bem conhece oque encerram seus intimos; se tal fizesse, seria um dos iniquos |
Samir El Hayek Não vos digo que possuo os tesouros de Deus, ou que estou de posse do incognoscível, nem vos digo que eu sou umanjo, nem digo, àqueles que vossos olhos despreza, que Deus jamais lhes concederá favor algum, pois Deus bem conhece oque encerram seus íntimos; se tal fizesse, seria um dos iníquos |