Quran with Portuguese translation - Surah Yusuf ayat 11 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿قَالُواْ يَٰٓأَبَانَا مَا لَكَ لَا تَأۡمَ۬نَّا عَلَىٰ يُوسُفَ وَإِنَّا لَهُۥ لَنَٰصِحُونَ ﴾
[يُوسُف: 11]
﴿قالوا ياأبانا ما لك لا تأمنا على يوسف وإنا له لناصحون﴾ [يُوسُف: 11]
Helmi Nasr Disseram: "O nosso pai! Por que razao nao nos confias Jose? E, por certo, com ele, seremos cautelosos |
Samir El Hayek Disseram (depois de combinarem agastar Jose do pai): O pai, que ha contigo? Por que nao nos confias Jose, apesar desermos conselheiros dele |
Samir El Hayek Disseram (depois de combinarem agastar José do pai): Ó pai, que há contigo? Por que não nos confias José, apesar desermos conselheiros dele |