×

Não há compulsão na religião! Com efeito, distingue-se a retidão da depravação. 2:256 Portuguese translation

Quran infoPortugueseSurah Al-Baqarah ⮕ (2:256) ayat 256 in Portuguese

2:256 Surah Al-Baqarah ayat 256 in Portuguese (البرتغالية)

Quran with Portuguese translation - Surah Al-Baqarah ayat 256 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿لَآ إِكۡرَاهَ فِي ٱلدِّينِۖ قَد تَّبَيَّنَ ٱلرُّشۡدُ مِنَ ٱلۡغَيِّۚ فَمَن يَكۡفُرۡ بِٱلطَّٰغُوتِ وَيُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰ لَا ٱنفِصَامَ لَهَاۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾
[البَقَرَة: 256]

Não há compulsão na religião! Com efeito, distingue-se a retidão da depravação. Então, quem renega os ídolos e crê em Allah, com efeito, ater-se-á a firme alça irrompível. E Allah é Oniouvinte, Onisciente

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا إكراه في الدين قد تبين الرشد من الغي فمن يكفر بالطاغوت, باللغة البرتغالية

﴿لا إكراه في الدين قد تبين الرشد من الغي فمن يكفر بالطاغوت﴾ [البَقَرَة: 256]

Helmi Nasr
Nao ha compulsao na religiao! Com efeito, distingue-se a retidao da depravacao. Entao, quem renega os idolos e cre em Allah, com efeito, ater-se-a a firme alca irrompivel. E Allah e Oniouvinte, Onisciente
Samir El Hayek
Nao ha imposicao quanto a religiao, porque ja se destacou a verdade do erro. Quem renegar o sedutor e crer em Deus, Ter-se-a apegado a um firme e inquebrantavel sustentaculo, porque Deus e Oniouvinte, Sapientissimo
Samir El Hayek
Não há imposição quanto à religião, porque já se destacou a verdade do erro. Quem renegar o sedutor e crer em Deus, Ter-se-á apegado a um firme e inquebrantável sustentáculo, porque Deus é Oniouvinte, Sapientíssimo
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek