Quran with Portuguese translation - Surah Al-Baqarah ayat 272 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿۞ لَّيۡسَ عَلَيۡكَ هُدَىٰهُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۗ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَلِأَنفُسِكُمۡۚ وَمَا تُنفِقُونَ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ ٱللَّهِۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 272]
﴿ليس عليك هداهم ولكن الله يهدي من يشاء وما تنفقوا من خير﴾ [البَقَرَة: 272]
Helmi Nasr Nao te impende, Muhammad, guia-los para o bom caminho, mas Allah guia a quem quer. E o que quer que despendais de bom e para vos mesmos. E nao deveis despender senao para buscar a face de Allah. E o que quer que despendais de bom vos sera compensado e nao sofrereis injustica |
Samir El Hayek A ti (o Mensageiro) nao cabe guia-los; porem, Deus guia a quem Lhe apraz. Toda a caridade que fizerdes sera emvosso proprio beneficio, e nao pratiqueis boas acoes senao com a aspiracao de agradardes a Deus. Sabei que toda caridadeque fizerdes vos sera recompensada com vantagem, e nao sereis injusticados |
Samir El Hayek A ti (ó Mensageiro) não cabe guiá-los; porém, Deus guia a quem Lhe apraz. Toda a caridade que fizerdes será emvosso próprio benefício, e não pratiqueis boas ações senão com a aspiração de agradardes a Deus. Sabei que toda caridadeque fizerdes vos será recompensada com vantagem, e não sereis injustiçados |