Quran with Portuguese translation - Surah Al-Baqarah ayat 55 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى ٱللَّهَ جَهۡرَةٗ فَأَخَذَتۡكُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 55]
﴿وإذ قلتم ياموسى لن نؤمن لك حتى نرى الله جهرة فأخذتكم الصاعقة﴾ [البَقَرَة: 55]
Helmi Nasr E lembrai-vos de quando dissestes: "O Moises! Nao creremos em ti, ate que vejamos Allah, declaradamente." Entao, o raio apanhou-vos, enquanto olhaveis |
Samir El Hayek E de quando dissestes: O Moises, nao creremos em ti ate que vejamos Deus claramente! E a centelha vos fulminou, enquanto olhaveis |
Samir El Hayek E de quando dissestes: Ó Moisés, não creremos em ti até que vejamos Deus claramente! E a centelha vos fulminou, enquanto olháveis |