×

Por certo, os que crêem e os que praticam o judaísmo e 22:17 Portuguese translation

Quran infoPortugueseSurah Al-hajj ⮕ (22:17) ayat 17 in Portuguese

22:17 Surah Al-hajj ayat 17 in Portuguese (البرتغالية)

Quran with Portuguese translation - Surah Al-hajj ayat 17 - الحج - Page - Juz 17

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلصَّٰبِـِٔينَ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلۡمَجُوسَ وَٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡصِلُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ ﴾
[الحج: 17]

Por certo, os que crêem e os que praticam o judaísmo e os sabeus e os cristãos e os magos e os que idolatram, por certo, Allah decidirá, entre eles, no Dia da Ressurreição. Por certo, Allah, de todas as cousas, é Testemunha

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين آمنوا والذين هادوا والصابئين والنصارى والمجوس والذين أشركوا إن الله, باللغة البرتغالية

﴿إن الذين آمنوا والذين هادوا والصابئين والنصارى والمجوس والذين أشركوا إن الله﴾ [الحج: 17]

Helmi Nasr
Por certo, os que creem e os que praticam o judaismo e os sabeus e os cristaos e os magos e os que idolatram, por certo, Allah decidira, entre eles, no Dia da Ressurreicao. Por certo, Allah, de todas as cousas, e Testemunha
Samir El Hayek
Quanto aos fieis, judeus, sabeus, cristao, masdeistas ou idolatras, certamente Deus os julgara a todos no Dia daRessurreicao, porque Deus e Testemunha de todas as coisas
Samir El Hayek
Quanto aos fiéis, judeus, sabeus, cristão, masdeístas ou idólatras, certamente Deus os julgará a todos no Dia daRessurreição, porque Deus é Testemunha de todas as coisas
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek