Quran with Portuguese translation - Surah al-‘Imran ayat 66 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿هَٰٓأَنتُمۡ هَٰٓؤُلَآءِ حَٰجَجۡتُمۡ فِيمَا لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيۡسَ لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[آل عِمران: 66]
﴿ها أنتم هؤلاء حاججتم فيما لكم به علم فلم تحاجون فيما ليس﴾ [آل عِمران: 66]
Helmi Nasr Ei-vos que argumentais sobre aquilo de que tendes ciencia. Entao, por que argumentais, sobre aquilo de que nao tendes ciencia? E Allah sabe, e vos nao sabeis |
Samir El Hayek Va la que discutais sobre o que conheceis. Por que discutis, entao, sobre coisas das quais nao tendes conhecimentoalgum? Deus sabe e vos ignorais |
Samir El Hayek Vá lá que discutais sobre o que conheceis. Por que discutis, então, sobre coisas das quais não tendes conhecimentoalgum? Deus sabe e vós ignorais |