Quran with Portuguese translation - Surah al-‘Imran ayat 90 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ ثُمَّ ٱزۡدَادُواْ كُفۡرٗا لَّن تُقۡبَلَ تَوۡبَتُهُمۡ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلضَّآلُّونَ ﴾
[آل عِمران: 90]
﴿إن الذين كفروا بعد إيمانهم ثم ازدادوا كفرا لن تقبل توبتهم وأولئك﴾ [آل عِمران: 90]
Helmi Nasr Por certo, aos que renegam a Fe, apos haverem sido crentes, em seguida, acrescentam a si mesmos a renegacao da Fe nao se lhes aceitara o arrependimento; e esses sao os descaminhados |
Samir El Hayek Quando aqueles que descrerem, apos terem acreditado, imbuindo-se de incredulidade, jamais sera aceito oarrependimento e serao os desviados |
Samir El Hayek Quando àqueles que descrerem, após terem acreditado, imbuindo-se de incredulidade, jamais será aceito oarrependimento e serão os desviados |