Quran with Portuguese translation - Surah Saba’ ayat 12 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهۡرٞ وَرَوَاحُهَا شَهۡرٞۖ وَأَسَلۡنَا لَهُۥ عَيۡنَ ٱلۡقِطۡرِۖ وَمِنَ ٱلۡجِنِّ مَن يَعۡمَلُ بَيۡنَ يَدَيۡهِ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَمَن يَزِغۡ مِنۡهُمۡ عَنۡ أَمۡرِنَا نُذِقۡهُ مِنۡ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ ﴾
[سَبإ: 12]
﴿ولسليمان الريح غدوها شهر ورواحها شهر وأسلنا له عين القطر ومن الجن﴾ [سَبإ: 12]
Helmi Nasr E submetemos a Salomao o vento, cujo percurso matinal era de um mes, e cujo percurso vespertino era de um mes. E fizemo-lhe fluir a fonte de cobre fundido. E houve, dentre os genios, quem trabalhasse as sua ordens, com a permissao de seu Senhor. E a quem, dentre eles, se desviasse de Nossa ordem, faziamo-lo experimentar o castigo do Fogo ardente |
Samir El Hayek E fizemos o vento (obediente) a Salomao, cujo trajeto matinal equivale a um mes (de viagem) e o vespertino a um mes (de viagem). E fizemos brotar, para ele, uma fonte do cobre, e proporcionamos genios, para trabalharem sob as suas ordens, com a anuencia do seu Senhor; e a quem, dentre eles, desacatar as Nossas ordens, infligiremos o castigo do tartaro |
Samir El Hayek E fizemos o vento (obediente) a Salomão, cujo trajeto matinal equivale a um mês (de viagem) e o vespertino a um mês (de viagem). E fizemos brotar, para ele, uma fonte do cobre, e proporcionamos gênios, para trabalharem sob as suas ordens, com a anuência do seu Senhor; e a quem, dentre eles, desacatar as Nossas ordens, infligiremos o castigo do tártaro |