Quran with Portuguese translation - Surah Al-Jathiyah ayat 23 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿أَفَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ وَأَضَلَّهُ ٱللَّهُ عَلَىٰ عِلۡمٖ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمۡعِهِۦ وَقَلۡبِهِۦ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِۦ غِشَٰوَةٗ فَمَن يَهۡدِيهِ مِنۢ بَعۡدِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ﴾
[الجاثِية: 23]
﴿أفرأيت من اتخذ إلهه هواه وأضله الله على علم وختم على سمعه﴾ [الجاثِية: 23]
Helmi Nasr E viste aquele que tomou por deus sua paixao, e Allah o descaminhou, com ciencia, e lhe selou o ouvido e o coracao e lhe fez nevoa sobre a vista? E quem o guiara, depois de Allah? Entao, nao meditais |
Samir El Hayek Nao tens reparado, naquele que idolatrou a sua concupiscencia! Deus extraviou-o com conhecimento, sigilando os seusouvidos e o seu coracao, e cobriu a sua visao. Quem o iluminara, depois de Deus (te-lo desencaminhado)? Nao meditais, pois |
Samir El Hayek Não tens reparado, naquele que idolatrou a sua concupiscência! Deus extraviou-o com conhecimento, sigilando os seusouvidos e o seu coração, e cobriu a sua visão. Quem o iluminará, depois de Deus (tê-lo desencaminhado)? Não meditais, pois |