×

Então, não esperam eles senão que a Hora lhes chegue, inopinadamente? E, 47:18 Portuguese translation

Quran infoPortugueseSurah Muhammad ⮕ (47:18) ayat 18 in Portuguese

47:18 Surah Muhammad ayat 18 in Portuguese (البرتغالية)

Quran with Portuguese translation - Surah Muhammad ayat 18 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗۖ فَقَدۡ جَآءَ أَشۡرَاطُهَاۚ فَأَنَّىٰ لَهُمۡ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ ذِكۡرَىٰهُمۡ ﴾
[مُحمد: 18]

Então, não esperam eles senão que a Hora lhes chegue, inopinadamente? E, com efeito, chegaram seus prenúncios. E, quando ela lhes chegar, como lhes servirá sua lembrança

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فهل ينظرون إلا الساعة أن تأتيهم بغتة فقد جاء أشراطها فأنى لهم, باللغة البرتغالية

﴿فهل ينظرون إلا الساعة أن تأتيهم بغتة فقد جاء أشراطها فأنى لهم﴾ [مُحمد: 18]

Helmi Nasr
Entao, nao esperam eles senao que a Hora lhes chegue, inopinadamente? E, com efeito, chegaram seus prenuncios. E, quando ela lhes chegar, como lhes servira sua lembranca
Samir El Hayek
Porventura, aguardam algo, a nao ser a Hora, que os acoutara subitamente? Ja lhes chegaram os indicios. De que lhesservira lhes ser recordado aquilo que os surpreendera
Samir El Hayek
Porventura, aguardam algo, a não ser a Hora, que os açoutará subitamente? Já lhes chegaram os indícios. De que lhesservirá lhes ser recordado aquilo que os surpreenderá
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek