Quran with Portuguese translation - Surah Al-Ma’idah ayat 42 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿سَمَّٰعُونَ لِلۡكَذِبِ أَكَّٰلُونَ لِلسُّحۡتِۚ فَإِن جَآءُوكَ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُمۡ أَوۡ أَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡۖ وَإِن تُعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ فَلَن يَضُرُّوكَ شَيۡـٔٗاۖ وَإِنۡ حَكَمۡتَ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ ﴾
[المَائدة: 42]
﴿سماعون للكذب أكالون للسحت فإن جاءوك فاحكم بينهم أو أعرض عنهم وإن﴾ [المَائدة: 42]
Helmi Nasr Eles dao sempre ouvidos as mentiras e sempre devoram o ganho ilicito. Entao, se chegam a ti, julga entre eles, ou lhes da de ombros. E, se lhes das de ombros, em nada eles poderao prejudicar-te. E, se julgas, julga entre eles, com equanimidade. Por certo, Allah ama os equanimes |
Samir El Hayek Sao os que escutam a mentira, avidos em devorar o que e ilicito. Se se apresentarem a ti, julga-os ou aparta-te deles, porque se te separares deles em nada poderao prejudicar-te; porem, se os julgares, faze-o equitativamente, porque Deusaprecia os justiceiros |
Samir El Hayek São os que escutam a mentira, ávidos em devorar o que é ilícito. Se se apresentarem a ti, julga-os ou aparta-te deles, porque se te separares deles em nada poderão prejudicar-te; porém, se os julgares, faze-o eqüitativamente, porque Deusaprecia os justiceiros |