Quran with Portuguese translation - Surah An-Najm ayat 28 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـٔٗا ﴾
[النَّجم: 28]
﴿وما لهم به من علم إن يتبعون إلا الظن وإن الظن لا﴾ [النَّجم: 28]
Helmi Nasr E disso eles nao tem ciencia alguma. Nao seguem senao as conjeturas. E, por certo, as conjecturas de nada valem diante da verdade |
Samir El Hayek Embora carecam de todo o conhecimento a esse respeito. Nao fazem senao seguir conjecturas, sendo que a conjecturajamais prevaleceu, em nada, sobre a verdade |
Samir El Hayek Embora careçam de todo o conhecimento a esse respeito. Não fazem senão seguir conjecturas, sendo que a conjecturajamais prevaleceu, em nada, sobre a verdade |