×

A confidência é apenas de Satã, para entristecer os que crêem e, 58:10 Portuguese translation

Quran infoPortugueseSurah Al-Mujadilah ⮕ (58:10) ayat 10 in Portuguese

58:10 Surah Al-Mujadilah ayat 10 in Portuguese (البرتغالية)

Quran with Portuguese translation - Surah Al-Mujadilah ayat 10 - المُجَادلة - Page - Juz 28

﴿إِنَّمَا ٱلنَّجۡوَىٰ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ لِيَحۡزُنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيۡسَ بِضَآرِّهِمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ﴾
[المُجَادلة: 10]

A confidência é apenas de Satã, para entristecer os que crêem e, em nada ele pode prejudicá-los senão com a permissão de Allah. E que os crentes, então, confiem em Allah

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما النجوى من الشيطان ليحزن الذين آمنوا وليس بضارهم شيئا إلا بإذن, باللغة البرتغالية

﴿إنما النجوى من الشيطان ليحزن الذين آمنوا وليس بضارهم شيئا إلا بإذن﴾ [المُجَادلة: 10]

Helmi Nasr
A confidencia e apenas de Sata, para entristecer os que creem e, em nada ele pode prejudica-los senao com a permissao de Allah. E que os crentes, entao, confiem em Allah
Samir El Hayek
Sabei que a confabulacao emana de Sata, para atribular os fieis. Porem, ele em nada podera prejudica-los sem obeneplacito de Deus. Que os fieis se encomendem a Deus
Samir El Hayek
Sabei que a confabulação emana de Satã, para atribular os fiéis. Porém, ele em nada poderá prejudicá-los sem obeneplácito de Deus. Que os fiéis se encomendem a Deus
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek