Quran with Portuguese translation - Surah Al-Mujadilah ayat 11 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَكُمۡ تَفَسَّحُواْ فِي ٱلۡمَجَٰلِسِ فَٱفۡسَحُواْ يَفۡسَحِ ٱللَّهُ لَكُمۡۖ وَإِذَا قِيلَ ٱنشُزُواْ فَٱنشُزُواْ يَرۡفَعِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ دَرَجَٰتٖۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ﴾
[المُجَادلة: 11]
﴿ياأيها الذين آمنوا إذا قيل لكم تفسحوا في المجالس فافسحوا يفسح الله﴾ [المُجَادلة: 11]
Helmi Nasr O vos que credes! Quando se vos diz: "Dai espaco.", nas assembleias dai espaco. Allah vos dara espaco no Paraiso. E quando se diz: "Erguei-vos", erguei-vos. Allah elevara, em escaloes, os que creem dentre vos, e aqueles aos quais e concedida a ciencia. E Allah, do que fazeis, e Conhecedor |
Samir El Hayek O fieis, quando vos for dito para que vos aperteis, (dando) nas assembleias (lugar aos demais), fazei-o; e sabei que Deusvos dara lugar no Paraiso! E quando vos for dito que vos levanteis, fazei-o, pois Deus dignificara os fieis, dentre vos, assimcomo os sabios, porque esta inteirado de tudo quanto fazeis |
Samir El Hayek Ó fiéis, quando vos for dito para que vos aperteis, (dando) nas assembléias (lugar aos demais), fazei-o; e sabei que Deusvos dará lugar no Paraíso! E quando vos for dito que vos levanteis, fazei-o, pois Deus dignificará os fiéis, dentre vós, assimcomo os sábios, porque está inteirado de tudo quanto fazeis |