Quran with Portuguese translation - Surah Al-hashr ayat 11 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿۞ أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نَافَقُواْ يَقُولُونَ لِإِخۡوَٰنِهِمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَئِنۡ أُخۡرِجۡتُمۡ لَنَخۡرُجَنَّ مَعَكُمۡ وَلَا نُطِيعُ فِيكُمۡ أَحَدًا أَبَدٗا وَإِن قُوتِلۡتُمۡ لَنَنصُرَنَّكُمۡ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ ﴾
[الحَشر: 11]
﴿ألم تر إلى الذين نافقوا يقولون لإخوانهم الذين كفروا من أهل الكتاب﴾ [الحَشر: 11]
Helmi Nasr Nao viste os que sao hipocritas? Dizem a seus irmaos que renegam a Fe, dentre os seguidores do Livro: "Em verdade, se vos fizerem sair, sairemos convosco e jamais obedeceremos a alguem contra vos; e, se fordes combatidos, socorrer-vos-emos." E Allah testemunha que, por certo, eles sao mentirosos |
Samir El Hayek Nao reparas, acaso, nos hipocritas, que dizem aos seus irmaos incredulos, dentre os adeptos do Livro: Juramos que sefordes expulsos, sairemos convosco e jamais obedeceremos a ninguem, contra vos; e, se fordes combatidos, socorrer-vos-emos. Porem, Deus atesta que sao uns mentirosos |
Samir El Hayek Não reparas, acaso, nos hipócritas, que dizem aos seus irmãos incrédulos, dentre os adeptos do Livro: Juramos que sefordes expulsos, sairemos convosco e jamais obedeceremos a ninguém, contra vós; e, se fordes combatidos, socorrer-vos-emos. Porém, Deus atesta que são uns mentirosos |