Quran with Portuguese translation - Surah Al-An‘am ayat 138 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿وَقَالُواْ هَٰذِهِۦٓ أَنۡعَٰمٞ وَحَرۡثٌ حِجۡرٞ لَّا يَطۡعَمُهَآ إِلَّا مَن نَّشَآءُ بِزَعۡمِهِمۡ وَأَنۡعَٰمٌ حُرِّمَتۡ ظُهُورُهَا وَأَنۡعَٰمٞ لَّا يَذۡكُرُونَ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا ٱفۡتِرَآءً عَلَيۡهِۚ سَيَجۡزِيهِم بِمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 138]
﴿وقالوا هذه أنعام وحرث حجر لا يطعمها إلا من نشاء بزعمهم وأنعام﴾ [الأنعَام: 138]
Helmi Nasr E dizem: "Estes sao rebanhos e messes vedados; nao se alimentara deles senao quem quisermos", segundo sua pretensao. E ha rebanhos, cujos dorsos sao proibidos e rebanhos, sobre os quais eles nao mencionam o nome de Allah, ao serem imolados, forjando, assim, mentiras a respeito d'Ele. Ele recompensa-los-a pelo que forjavam |
Samir El Hayek Eles dizem que tal e tal gado e que tais semeaduras sao proibidos, e ninguem devera consumi-los, exceto aqueles (assim dizem) que desejarmos; ademais, ha animais aos quais estao proibidos a canga e a carga, e sobre os quais (no abate) o nome de Deus nao foi invocado; forjam mentiras acerca d'Ele, o Qual os castigara por suas invencoes |
Samir El Hayek Eles dizem que tal e tal gado e que tais semeaduras são proibidos, e ninguém deverá consumi-los, exceto aqueles (assim dizem) que desejarmos; ademais, há animais aos quais estão proibidos a canga e a carga, e sobre os quais (no abate) o nome de Deus não foi invocado; forjam mentiras acerca d'Ele, o Qual os castigará por suas invenções |