×

Y decían, según lo que inventaban: Este ganado y esta cosecha están 6:138 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-An‘am ⮕ (6:138) ayat 138 in Spanish

6:138 Surah Al-An‘am ayat 138 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-An‘am ayat 138 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَقَالُواْ هَٰذِهِۦٓ أَنۡعَٰمٞ وَحَرۡثٌ حِجۡرٞ لَّا يَطۡعَمُهَآ إِلَّا مَن نَّشَآءُ بِزَعۡمِهِمۡ وَأَنۡعَٰمٌ حُرِّمَتۡ ظُهُورُهَا وَأَنۡعَٰمٞ لَّا يَذۡكُرُونَ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا ٱفۡتِرَآءً عَلَيۡهِۚ سَيَجۡزِيهِم بِمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 138]

Y decían, según lo que inventaban: Este ganado y esta cosecha están vedados [consagrados a sus ídolos] y nadie, excepto quien nosotros queramos, puede comer de ello, y este otro ganado está vedado para la carga [denominado por ellos Ham]. Y también había otros ganados a los que no mencionaban el nombre de Allah [al momento de su degüello, sino a sus ídolos]; y todo esto era una mentira inventada acerca de Allah. Pero Él les castigará por sus mentiras

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا هذه أنعام وحرث حجر لا يطعمها إلا من نشاء بزعمهم وأنعام, باللغة الإسبانية

﴿وقالوا هذه أنعام وحرث حجر لا يطعمها إلا من نشاء بزعمهم وأنعام﴾ [الأنعَام: 138]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Y decian, segun lo que inventaban: Este ganado y esta cosecha estan vedados [consagrados a sus idolos] y nadie, excepto quien nosotros queramos, puede comer de ello, y este otro ganado esta vedado para la carga [denominado por ellos Ham]. Y tambien habia otros ganados a los que no mencionaban el nombre de Allah [al momento de su deguello, sino a sus idolos]; y todo esto era una mentira inventada acerca de Allah. Pero El les castigara por sus mentiras
Islamic Foundation
Y dicen siguiendo sus propias invenciones: «Estos animales y estas cosechas son sagrados, solo pueden comer de ellos quienes nosotros queramos». Y se prohiben a si mismos montar y usar para la carga algunos animales y, sobre otros, no mencionan el nombre de Al-lah cuando los sacrifican (mientras que si invocan el nombre de sus idolos) y atribuyen tales mandatos a Al-lah. El los castigara por las mentiras que inventan
Islamic Foundation
Y dicen siguiendo sus propias invenciones: «Estos animales y estas cosechas son sagrados, solo pueden comer de ellos quienes nosotros queramos». Y se prohíben a sí mismos montar y usar para la carga algunos animales y, sobre otros, no mencionan el nombre de Al-lah cuando los sacrifican (mientras que sí invocan el nombre de sus ídolos) y atribuyen tales mandatos a Al-lah. Él los castigará por las mentiras que inventan
Islamic Foundation
Y dicen siguiendo sus propias invenciones: “Estos animales y estas cosechas son sagrados, solo pueden comer de ellos quienes nosotros queramos”. Y se prohiben a si mismos montar y usar para la carga algunos animales y, sobre otros, no mencionan el nombre de Al-lah cuando los sacrifican (mientras que si invocan el nombre de sus idolos) y atribuyen tales mandatos a Al-lah. El los castigara por las mentiras que inventan
Islamic Foundation
Y dicen siguiendo sus propias invenciones: “Estos animales y estas cosechas son sagrados, solo pueden comer de ellos quienes nosotros queramos”. Y se prohíben a sí mismos montar y usar para la carga algunos animales y, sobre otros, no mencionan el nombre de Al-lah cuando los sacrifican (mientras que sí invocan el nombre de sus ídolos) y atribuyen tales mandatos a Al-lah. Él los castigará por las mentiras que inventan
Julio Cortes
Y dicen: «He aqui unos rebanos y una cosecha que estan consagrados. Nadie se alimentara de ellos sino en la medida que nosotros queramos». Eso pretenden. Hay bestias de dorso prohibido y bestias sobre las que no mencionan el nombre de Ala. Todo eso es una invencion contra El. El les retribuira por sus invenciones
Julio Cortes
Y dicen: «He aquí unos rebaños y una cosecha que están consagrados. Nadie se alimentará de ellos sino en la medida que nosotros queramos». Eso pretenden. Hay bestias de dorso prohibido y bestias sobre las que no mencionan el nombre de Alá. Todo eso es una invención contra Él. Él les retribuirá por sus invenciones
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek