×

Et ils dirent : “Voilà des bestiaux et des champs frappés d’interdiction: 6:138 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-An‘am ⮕ (6:138) ayat 138 in French

6:138 Surah Al-An‘am ayat 138 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-An‘am ayat 138 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَقَالُواْ هَٰذِهِۦٓ أَنۡعَٰمٞ وَحَرۡثٌ حِجۡرٞ لَّا يَطۡعَمُهَآ إِلَّا مَن نَّشَآءُ بِزَعۡمِهِمۡ وَأَنۡعَٰمٌ حُرِّمَتۡ ظُهُورُهَا وَأَنۡعَٰمٞ لَّا يَذۡكُرُونَ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا ٱفۡتِرَآءً عَلَيۡهِۚ سَيَجۡزِيهِم بِمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 138]

Et ils dirent : “Voilà des bestiaux et des champs frappés d’interdiction: n’en mangeront que ceux que nous voudrons.” - selon leur prétention ! - Et voilà des bêtes dont le dos est tabou, et des bêtes sur lesquelles ils ne mentionnent pas le nom d’Allah. Des inventions contre Lui ! Il les rétribuera pour ce qu’ils inventaient comme mensonges

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا هذه أنعام وحرث حجر لا يطعمها إلا من نشاء بزعمهم وأنعام, باللغة الفرنسية

﴿وقالوا هذه أنعام وحرث حجر لا يطعمها إلا من نشاء بزعمهم وأنعام﴾ [الأنعَام: 138]

Islamic Foundation
Et ils pretendent : « Ce sont la des bestiaux et des recoltes qu’il est defendu de consommer. N’en mangeront que ceux que nous voulons. » Certains de ces bestiaux ont le dos interdit,[179] et sur d’autres n’est pas prononce le nom d’Allah. Que d’inventions contre Lui ! Il les retribuera certainement pour les mensonges qu’ils inventaient
Islamic Foundation
Et ils prétendent : « Ce sont là des bestiaux et des récoltes qu’il est défendu de consommer. N’en mangeront que ceux que nous voulons. » Certains de ces bestiaux ont le dos interdit,[179] et sur d’autres n’est pas prononcé le nom d’Allah. Que d’inventions contre Lui ! Il les rétribuera certainement pour les mensonges qu’ils inventaient
Muhammad Hameedullah
Et ils dirent : “Voila des bestiaux et des champs frappes d’interdiction: n’en mangeront que ceux que nous voudrons.” - selon leur pretention ! - Et voila des betes dont le dos est tabou, et des betes sur lesquelles ils ne mentionnent pas le nom d’Allah. Des inventions contre Lui ! Il les retribuera pour ce qu’ils inventaient comme mensonges
Muhammad Hamidullah
Et ils dirent: «Voila des bestiaux et des champs frappes d'interdiction: n'en mangeront que ceux que nous voudrons.» - selon leur pretention! - Et voila des betes dont le dos est tabou, et des betes sur lesquelles ils ne mentionnent pas le nom d'Allah. Des inventions contre Lui! Il les retribuera pour ce qu'ils inventaient comme mensonges
Muhammad Hamidullah
Et ils dirent: «Voilà des bestiaux et des champs frappés d'interdiction: n'en mangeront que ceux que nous voudrons.» - selon leur prétention! - Et voilà des bêtes dont le dos est tabou, et des bêtes sur lesquelles ils ne mentionnent pas le nom d'Allah. Des inventions contre Lui! Il les rétribuera pour ce qu'ils inventaient comme mensonges
Rashid Maash
Telle bete ou telle recolte, assurent-ils, est taboue, sa consommation etant interdite sans leur autorisation. Certaines de ces betes, selon eux, ne doivent servir ni de montures, ni de betes de somme, tandis que sur d’autres le nom d’Allah ne doit pas etre prononce. Autant de mensonges forges par eux et attribues a Allah, mais pour lesquels Il saura les chatier comme il se doit
Rashid Maash
Telle bête ou telle récolte, assurent-ils, est taboue, sa consommation étant interdite sans leur autorisation. Certaines de ces bêtes, selon eux, ne doivent servir ni de montures, ni de bêtes de somme, tandis que sur d’autres le nom d’Allah ne doit pas être prononcé. Autant de mensonges forgés par eux et attribués à Allah, mais pour lesquels Il saura les châtier comme il se doit
Shahnaz Saidi Benbetka
Et ils pretendent encore : « Ces bestiaux et ces recoltes sont sacres. Ne pourra en consommer que celui auquel nous l’avons destine ». Ainsi que des betes qu’il est interdit de charger, et d’autres sur lesquelles ils ne prononcent pas le Nom de Dieu !» Pure mensonge sur Lui. Il les retribuera a hauteur de leurs mensonges
Shahnaz Saidi Benbetka
Et ils prétendent encore : « Ces bestiaux et ces récoltes sont sacrés. Ne pourra en consommer que celui auquel nous l’avons destiné ». Ainsi que des bêtes qu’il est interdit de charger, et d’autres sur lesquelles ils ne prononcent pas le Nom de Dieu !» Pure mensonge sur Lui. Il les rétribuera à hauteur de leurs mensonges
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek