×

Os dignitários de seu povo, que se ensoberbeceram, disseram: "Em verdade, far-te-emos 7:88 Portuguese translation

Quran infoPortugueseSurah Al-A‘raf ⮕ (7:88) ayat 88 in Portuguese

7:88 Surah Al-A‘raf ayat 88 in Portuguese (البرتغالية)

Quran with Portuguese translation - Surah Al-A‘raf ayat 88 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿۞ قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَنُخۡرِجَنَّكَ يَٰشُعَيۡبُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَكَ مِن قَرۡيَتِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۚ قَالَ أَوَلَوۡ كُنَّا كَٰرِهِينَ ﴾
[الأعرَاف: 88]

Os dignitários de seu povo, que se ensoberbeceram, disseram: "Em verdade, far-te-emos sair, ó Chuaib, e aos que crêem contigo, de nossa cidade ou regressareis a nossa crença." Ele disse: "E ainda que a odiássemos

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال الملأ الذين استكبروا من قومه لنخرجنك ياشعيب والذين آمنوا معك من, باللغة البرتغالية

﴿قال الملأ الذين استكبروا من قومه لنخرجنك ياشعيب والذين آمنوا معك من﴾ [الأعرَاف: 88]

Helmi Nasr
Os dignitarios de seu povo, que se ensoberbeceram, disseram: "Em verdade, far-te-emos sair, o Chuaib, e aos que creem contigo, de nossa cidade ou regressareis a nossa crenca." Ele disse: "E ainda que a odiassemos
Samir El Hayek
Os chefes que se ensoberbeceram, dentre o seu povo, disseram-lhe: Juramos que te expulsaremos da nossa cidade, oXuaib, juntamente com aqueles que contigo creem, a menos que retorneis ao nosso credo. (Xuaib) retrucou: Ainda que odeploremos
Samir El Hayek
Os chefes que se ensoberbeceram, dentre o seu povo, disseram-lhe: Juramos que te expulsaremos da nossa cidade, óXuaib, juntamente com aqueles que contigo crêem, a menos que retorneis ao nosso credo. (Xuaib) retrucou: Ainda que odeploremos
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek