×

Dijeron los nobles que se ensoberbecieron de su pueblo: Ciertamente te echaremos 7:88 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:88) ayat 88 in Spanish

7:88 Surah Al-A‘raf ayat 88 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-A‘raf ayat 88 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿۞ قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَنُخۡرِجَنَّكَ يَٰشُعَيۡبُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَكَ مِن قَرۡيَتِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۚ قَالَ أَوَلَوۡ كُنَّا كَٰرِهِينَ ﴾
[الأعرَاف: 88]

Dijeron los nobles que se ensoberbecieron de su pueblo: Ciertamente te echaremos de nuestra ciudad, a ti ¡Oh, Jetró [Shuaib]! y también a los creyentes, a menos que volváis a nuestra religión. [Jetró [Shuaib]] Replicó: Aunque se nos obligase a ello, sabemos que estáis en un error evidente

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال الملأ الذين استكبروا من قومه لنخرجنك ياشعيب والذين آمنوا معك من, باللغة الإسبانية

﴿قال الملأ الذين استكبروا من قومه لنخرجنك ياشعيب والذين آمنوا معك من﴾ [الأعرَاف: 88]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Dijeron los nobles que se ensoberbecieron de su pueblo: Ciertamente te echaremos de nuestra ciudad, a ti ¡Oh, Jetro [Shuaib]! y tambien a los creyentes, a menos que volvais a nuestra religion. [Jetro [Shuaib]] Replico: Aunque se nos obligase a ello, sabemos que estais en un error evidente
Islamic Foundation
Los dignatarios arrogantes de su pueblo dijeron: «Os expulsaremos de nuestro pueblo a ti, Shu’aib, y a quienes creen contigo, a menos que regreseis a nuestra religion». (Shu’aib) respondio: «¿Aun contra nuestra voluntad
Islamic Foundation
Los dignatarios arrogantes de su pueblo dijeron: «Os expulsaremos de nuestro pueblo a ti, Shu’aib, y a quienes creen contigo, a menos que regreséis a nuestra religión». (Shu’aib) respondió: «¿Aun contra nuestra voluntad
Islamic Foundation
Los dignatarios arrogantes de su pueblo dijeron: “Los expulsaremos de nuestro pueblo a ti, Shu’aib, y a quienes creen contigo, a menos que regresen a nuestra religion”. (Shu’aib) respondio: “¿Aun contra nuestra voluntad
Islamic Foundation
Los dignatarios arrogantes de su pueblo dijeron: “Los expulsaremos de nuestro pueblo a ti, Shu’aib, y a quienes creen contigo, a menos que regresen a nuestra religión”. (Shu’aib) respondió: “¿Aun contra nuestra voluntad
Julio Cortes
Los dignatarios del pueblo, altivos, dijeron: «Hemos de expulsarte de nuestra ciudad, Suayb, y a los que contigo han creido, a menos que volvais a nuestra religion». Suayb dijo: «¿Aun si no nos gusta
Julio Cortes
Los dignatarios del pueblo, altivos, dijeron: «Hemos de expulsarte de nuestra ciudad, Suayb, y a los que contigo han creído, a menos que volváis a nuestra religión». Suayb dijo: «¿Aun si no nos gusta
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek