Quran with Portuguese translation - Surah At-Taubah ayat 37 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿إِنَّمَا ٱلنَّسِيٓءُ زِيَادَةٞ فِي ٱلۡكُفۡرِۖ يُضَلُّ بِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُحِلُّونَهُۥ عَامٗا وَيُحَرِّمُونَهُۥ عَامٗا لِّيُوَاطِـُٔواْ عِدَّةَ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُ فَيُحِلُّواْ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُۚ زُيِّنَ لَهُمۡ سُوٓءُ أَعۡمَٰلِهِمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[التوبَة: 37]
﴿إنما النسيء زيادة في الكفر يضل به الذين كفروا يحلونه عاما ويحرمونه﴾ [التوبَة: 37]
Helmi Nasr O postergar dos meses sagrados e, apenas, acrescimo na renegacao da Fe: com ele, os que renegam a Fe descaminham-se. Eles tornam-no licito num ano, e ilicito em outro ano, para fazerem coincidir com o numero do que Allah consagrou; entao, tornam licito o que Allah proibiu. Aformoseou-se para eles, o mal de suas obras. E Allah nao guia o povo renegador da Fe |
Samir El Hayek A antecipacao do mes sagrado e um excesso de incredulidade, com que sao desviados, ainda mais, os incredulos; permitem-no num ano e o proibem noutro, para fazerem concordar o numero de meses feitos sagrados por Deus, de maneiraa tornarem licito o que Deus vedou. Suas mas acoes os iludiram. Sabei que Deus nao guia os incredulos |
Samir El Hayek A antecipação do mês sagrado é um excesso de incredulidade, com que são desviados, ainda mais, os incrédulos; permitem-no num ano e o proíbem noutro, para fazerem concordar o número de meses feitos sagrados por Deus, de maneiraa tornarem lícito o que Deus vedou. Suas más ações os iludiram. Sabei que Deus não guia os incrédulos |