Quran with Romanian translation - Surah Hud ayat 88 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَرَزَقَنِي مِنۡهُ رِزۡقًا حَسَنٗاۚ وَمَآ أُرِيدُ أَنۡ أُخَالِفَكُمۡ إِلَىٰ مَآ أَنۡهَىٰكُمۡ عَنۡهُۚ إِنۡ أُرِيدُ إِلَّا ٱلۡإِصۡلَٰحَ مَا ٱسۡتَطَعۡتُۚ وَمَا تَوۡفِيقِيٓ إِلَّا بِٱللَّهِۚ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ أُنِيبُ ﴾
[هُود: 88]
﴿قال ياقوم أرأيتم إن كنت على بينة من ربي ورزقني منه رزقا﴾ [هُود: 88]
George Grigore El spuse: “O, popor al meu! Ce părere aveţi? Dacă mă sprijin pe o dovadă de la Domnul meu care mi-a dat o frumoasă înzestrare, eu nu vreau să mă împotrivesc vouă când vă opresc ceva, ci vreau doar să vă îndrept atât cât pot. Ajutorul nu-mi vine decât de la Dumnezeu. Eu Lui mă încredinţez şi căindu-mă la El mă întorc |
Hadi Abdollahian El spune O meu popor ce eu avea solid dovada de meu Domnitor; ce El înzestra mie mare binecuvântare? Nu exista meu dorinta comite ce eu enjoin tu de. Eu doar dori corect multi(multe) nedreptate as eu putea. Meu conducere depinde totally DUMNEZEU; eu pune meu încredere Him. Catre Him eu totally submitted |
Unknown A zis el: “ O, neam al meu! Vedeþi voi daca eu am o dovadalimpede de la Domnul meu, care mi-a daruit din partea Sa averefrumoasa? Eu nu voiesc sa fac ceea ce va opresc voua. Eu |
Unknown A zis el: “ O, neam al meu! Vedeþi voi dacã eu am o dovadãlimpede de la Domnul meu, care mi-a dãruit din partea Sa averefrumoasã? Eu nu voiesc sã fac ceea ce vã opresc vouã. Eu |