Quran with Romanian translation - Surah Yusuf ayat 32 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿قَالَتۡ فَذَٰلِكُنَّ ٱلَّذِي لُمۡتُنَّنِي فِيهِۖ وَلَقَدۡ رَٰوَدتُّهُۥ عَن نَّفۡسِهِۦ فَٱسۡتَعۡصَمَۖ وَلَئِن لَّمۡ يَفۡعَلۡ مَآ ءَامُرُهُۥ لَيُسۡجَنَنَّ وَلَيَكُونٗا مِّنَ ٱلصَّٰغِرِينَ ﴾
[يُوسُف: 32]
﴿قالت فذلكن الذي لمتنني فيه ولقد راودته عن نفسه فاستعصم ولئن لم﴾ [يُوسُف: 32]
George Grigore Ea spuse: “Acesta este cel pentru care voi m-aţi ponegrit! Eu m-am legat de el, însă el a rămas curat... Dacă nu va face ceea ce-i poruncesc, va fi aruncat în temniţă şi va fi dintre cei umiliţi.” |
Hadi Abdollahian Ea spune Acesta exista 1 tu mustra mie falling în iubi cu! Eu did într-adevar încercare seduce him el refuza! El does ce eu comanda him do el însiguranta merge închisoare altera |
Unknown A zis ea: „Priviþi-l pe acela pentru care voi m-aþi clevetit! Amincercat sa-l ademenesc in pofida voii lui, insa el s-a impotrivit,[rezistand ispitei]. Iar de nu va face ce-i poruncesc, sa fie intemn |
Unknown A zis ea: „Priviþi-l pe acela pentru care voi m-aþi clevetit! Amîncercat sã-l ademenesc în pofida voii lui, însã el s-a împotrivit,[rezistând ispitei]. Iar de nu va face ce-i poruncesc, sã fie întemn |