×

Ea spuse: “Acesta este cel pentru care voi m-ati ponegrit! Eu m-am 12:32 Russian translation

Quran infoRussianSurah Yusuf ⮕ (12:32) ayat 32 in Russian

12:32 Surah Yusuf ayat 32 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Yusuf ayat 32 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿قَالَتۡ فَذَٰلِكُنَّ ٱلَّذِي لُمۡتُنَّنِي فِيهِۖ وَلَقَدۡ رَٰوَدتُّهُۥ عَن نَّفۡسِهِۦ فَٱسۡتَعۡصَمَۖ وَلَئِن لَّمۡ يَفۡعَلۡ مَآ ءَامُرُهُۥ لَيُسۡجَنَنَّ وَلَيَكُونٗا مِّنَ ٱلصَّٰغِرِينَ ﴾
[يُوسُف: 32]

Ea spuse: “Acesta este cel pentru care voi m-ati ponegrit! Eu m-am legat de el, insa el a ramas curat... Daca nu va face ceea ce-i poruncesc, va fi aruncat in temnita si va fi dintre cei umiliti.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالت فذلكن الذي لمتنني فيه ولقد راودته عن نفسه فاستعصم ولئن لم, باللغة الروسية

﴿قالت فذلكن الذي لمتنني فيه ولقد راودته عن نفسه فاستعصم ولئن لم﴾ [يُوسُف: 32]

Abu Adel
(Когда те женщины обрели рассудок и увидели, что сами себе порезали руки,) она [жена вельможи] сказала: «Вот вам тот (юноша), из-за которого вы меня осуждали (что я воспылала к нему любовью). Я его соблазняла [склоняла к совершению близости], но он остался тверд [устоял против греха]. Если он не сделает то, что я ему приказываю, (то) он будет заключен в темницу и будет в числе ничтожных [униженных]»
Elmir Kuliev
Ona skazala: «Pered vami tot, iz-za kotorogo vy menya poritsali. YA deystvitel'no pytalas' yego soblaznit', no on otkazalsya. No yesli on ne vypolnit moy prikaz, to budet zatochen v temnitsu i okazhetsya v chisle prezrennykh»
Elmir Kuliev
Она сказала: «Перед вами тот, из-за которого вы меня порицали. Я действительно пыталась его соблазнить, но он отказался. Но если он не выполнит мой приказ, то будет заточен в темницу и окажется в числе презренных»
Gordy Semyonovich Sablukov
Ona skazala: "Vot tot, za kotorogo vy menya poritsali. YA khotela zastavit' yego ustupit' moim zhelaniyam, no on zakhotel ostat'sya tselomudrennym; yesli vpered ne sdelayet togo, chto yemu prikazhu, to budet broshen v temnitsu i popadet v chislo neschastneyshikh
Gordy Semyonovich Sablukov
Она сказала: "Вот тот, за которого вы меня порицали. Я хотела заставить его уступить моим желаниям, но он захотел остаться целомудренным; если вперед не сделает того, что ему прикажу, то будет брошен в темницу и попадет в число несчастнейших
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Ona skazala: "Vot vam tot, iz-za kotorogo vy menya branili. YA yego soblaznyala, no on ostalsya tverd. Yesli on ne sdelayet to, chto ya yemu prikazyvayu, on budet zaklyuchen v temnitsu i budet v chisle nichtozhnykh
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Она сказала: "Вот вам тот, из-за которого вы меня бранили. Я его соблазняла, но он остался тверд. Если он не сделает то, что я ему приказываю, он будет заключен в темницу и будет в числе ничтожных
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek